« se casser » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +espagnol : largarse (assisté) |
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
* {{pron|sə kɑ.se|fr}} |
* {{pron|sə kɑ.se|fr}} |
||
** {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|ɬ͡sə ka.ɬ͡se|audio=Fr-Paris--se casser.ogg}} |
** {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|ɬ͡sə ka.ɬ͡se|audio=Fr-Paris--se casser.ogg}} |
||
[[chr:se casser]] |
|||
[[co:se casser]] |
|||
[[el:se casser]] |
|||
[[en:se casser]] |
|||
[[fj:se casser]] |
|||
[[mg:se casser]] |
Version du 5 mai 2017 à 06:29
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Siècle à préciser) → voir se et casser
Verbe
se casser \sə kɑ.se\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Familier) Partir, s’en aller.
- Casse-toi, pauv’ con ! — (Nicolas Sarkozy, à une personne qui refuse de lui serrer la main au Salon international de l’agriculture le 23 février 2008)
- On se casse, les gars ! Les flics se pointent !
Synonymes
→ voir partir
Traductions
Prononciation
- \sə kɑ.se\
- France (Île-de-France) : écouter « se casser [ɬ͡sə ka.ɬ͡se] »