« se casser » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
Traductions : en-tête : "se carrer" (assisté) |
||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début}} |
{{trad-début|se carrer}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de|abhauen}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|abhauen}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|scat}}, {{trad+|en|get lost}} (à l’impératif : casse-toi, cassez-vous) |
* {{T|en}} : {{trad+|en|scat}}, {{trad+|en|get lost}} (à l’impératif : casse-toi, cassez-vous) |
Version du 26 mai 2017 à 09:30
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Siècle à préciser) → voir se et casser
Verbe
se casser \sə kɑ.se\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Familier) Partir, s’en aller.
- Casse-toi, pauv’ con ! — (Nicolas Sarkozy, à une personne qui refuse de lui serrer la main au Salon international de l’agriculture le 23 février 2008)
- On se casse, les gars ! Les flics se pointent !
Synonymes
→ voir partir
Traductions
Prononciation
- \sə kɑ.se\
- France (Île-de-France) : écouter « se casser [ɬ͡sə ka.ɬ͡se] »