« panca » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Mise en forme |
|||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
== {{langue|ca}} == |
== {{langue|ca}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: |
: {{apocope|m=1|ca}} de ''[[pancatalanista#ca|pancatalanista]]''. |
||
=== {{S|nom|ca}} === |
=== {{S|nom|ca}} === |
Version du 30 août 2019 à 16:59
:
Français
Étymologie
- → voir panka
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
panca | pancas |
\pɑ̃.ka\ |
panca \pɑ̃.ka\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
- Variante orthographique de panka.
Variantes
Catalan
Étymologie
Nom commun
panca \Prononciation ?\ masculin
Espagnol
Étymologie
- 2 : Apocope de pancatalanista.
Nom commun 1
panca \ˈpan.ka\ masculin
Nom commun 2
panca \ˈpan.ka\ masculin
Corse
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
panca \ˈpan.ka\ féminin
- Banc.
Prononciation
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
panca \Prononciation ?\ féminin
Portugais
Étymologie
- Du latin palanga.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
panca | pancas |
panca \Prononciation ?\ féminin
- Levier.
- Chausse-pied.
- Tocade.
- Ando com uma panca pela música dos Pearl Jam!
Synonymes
Dérivés
Voir aussi
- panca sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- catalan
- Apocopes en catalan
- Noms communs en catalan
- Termes péjoratifs en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes péjoratifs en espagnol
- Apocopes en espagnol
- corse
- Noms communs en corse
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais