« causor » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
m →{{S|verbe|la}} : Mise à jour en utilisant le modèle conjugaison., remplacement: {{conj-la}} → {{conjugaison|la}} avec AWB |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
=== {{S|verbe|la}} === |
=== {{S|verbe|la}} === |
||
{{la-verb|causor|causari|causārī|causatus|causātus sum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{ |
{{la-verb|causor|causari|causārī|causatus|causātus sum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} |
||
# [[prétexter|Prétexter]], [[alléguer]]. |
# [[prétexter|Prétexter]], [[alléguer]]. |
||
#* ''adversam patris voluntatem '''causari'''.'' {{source|Tacite, ''An''. 13, 44}} |
#* ''adversam patris voluntatem '''causari'''.'' {{source|Tacite, ''An''. 13, 44}} |
Version du 21 mai 2020 à 19:02
Latin
Étymologie
- De causa (« cause, chose dont on s’occupe »).
Verbe
causor, infinitif : causārī, parfait : causātus sum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Prétexter, alléguer.
- adversam patris voluntatem causari. — (Tacite, An. 13, 44)
- alléguer l’opposition de son père.
- numquid causare quin… — (Cicéron, Com. 41)
- as-tu quelque chose à alléguer pour empêcher que… ?
- (Avec prop. infinitive) causatus hiemem instare. — (Liv. 36, 10, 12)
- prétextant l’approche de l’hiver…
- adversam patris voluntatem causari. — (Tacite, An. 13, 44)
- S’excuser.
- Refuser.
- Objecter.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « causor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 279)
- « causor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage