« dolĉa » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Factorisation du modèle voir. |
m Remplacement de Vocabulaire par le bon modèle, remplacement: Vocabulaire: → ==== {{S|bibliographie}} ==== avec AWB |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
==== {{S|bibliographie}} ==== |
|||
Vocabulaire: |
|||
* {{R:PV}} |
* {{R:PV}} |
||
* {{R:PIV}} |
* {{R:PIV}} |
Version du 25 août 2020 à 13:16
:
Espéranto
Étymologie
- De l’italien dolce (excl. : it).
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dolĉa \ˈdol.t͡ʃa\ |
dolĉaj \ˈdol.t͡ʃaj\ |
Accusatif | dolĉan \ˈdol.t͡ʃan\ |
dolĉajn \ˈdol.t͡ʃajn\ |
dolĉa \ˈdol.t͡ʃa\ mot-racine UV
Variantes orthographiques
- si pas de ĉ possible par le clavier : dolcxa
Dérivés
Académiques :
Autres :
- plidolĉigi : adoucir davantage, rendre plus doux/douce.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dolĉa [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « dolĉa [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- dolĉa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- dolĉa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "dolĉ-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).