Stern
Apparence
: stern
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Stern.
Nom de famille
[modifier le wikicode]Stern \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Nom de famille.
Alice Stern.
Antoine Jacob Stern.
Édouard Stern.
Juliette Stern.
La caractérologie scientifique en est encore à ses débuts, mais les travaux de Stern sur la psychologie différentielle, ceux d’Adler sur la psychologie individuelle, ceux de Freud sur les types psycho-sexuels lui ont apporté d’intéressantes contributions.
— (Jean Delay, La psycho-physiologie humaine, 1974)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Stern sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Stern » fournie par l’Insee et présentée par le site Filae
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (VIIIe siècle) Du vieux haut allemand sterro, du proto-germanique, de l’indo-européen commun *h₂stḗr ; en moyen haut-allemand sterre[1][2]. Comparer au néerlandais et à l’afrikaan ster, au luxembourgeois Stär, à l’anglais star, au suédois stjärna, à l’islandais stjarna, au féroïen stjørna, au danois et au norvégien stjerne, plus loin au breton sterenn et au français astre.
- (Nom de famille) Du précédent, nom de famille issu d’un nom de maison à l’enseigne d’une étoile[3], probablement en référence à l’étoile de David.
- (Nom commun 2) De l’anglais stern (« poupe »)[4], apparenté à Steuer (« gouvernail »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Stern | die Sterne |
| Accusatif | den Stern | die Sterne |
| Génitif | des Sterns ou Sternes |
der Sterne |
| Datif | dem Stern ou Sterne |
den Sternen |


Stern \ʃtɛʁn\ masculin
- (Astronomie) Étoile.
Auf seine "alten" Tage hat das Weltraumteleskop Hubble nochmal einen neuen Rekord aufgestellt. Es hat den am weitesten entfernten einzelnen Stern entdeckt, der je gesehen wurde. Dieser Stern "Earendel" stammt aus einer Zeit, als das Universum gewissermaßen noch in den Kinderschuhen steckte und noch nicht einmal sieben Prozent seines heutigen Alters erreicht hatte.
— (Weltraumteleskop – Immer näher ran an den Urknall: 12,9 Milliarden Jahre alter Stern entdeckt sur Mitteldeutscher Rundfunk – MDR, 27 juillet 2024)- Dans ses « vieux » jours, le télescope spatial Hubble a encore établi un nouveau record. Il a découvert l’étoile individuelle la plus éloignée jamais observée. Cette étoile « Earendel » date d’une époque où l’univers en était encore à ses balbutiements et n’avait même pas atteint sept pourcent de son âge actuel.
- Symbole ou objet en forme d'étoile.
Wie endete der Versuch, nach dem sechsten Stern zu greifen? Im Halbfinale gegen Deutschland mit einem 1:7. Zuweilen wird halt der Mund auch von Zauberern etwas sehr voll genommen.
— (Wolfgang Weisgram, « Die Seleção hofft auf den Hexa: Die Arroganz und der Traum », dans Der Standard, 23 novembre 2022 [texte intégral])- Comment s’est terminée la tentative d'atteindre la sixième étoile ? En demi-finale contre l'Allemagne, sur le score de 1 à 7. Les magiciens ont parfois la langue bien pendue.
- (Sens figuré) Étoile, idole, star.
Sie ist ein neuer Stern, der am israelischen Literaturhimmel aufgeht: Maayan Eitans Debütroman "Love" machte sie in Israel praktisch über Nacht zur Bestsellerautorin.
— (Christine Lehnen, Fünf Stars der israelischen Literatur sur Deutsche Welle, 1 novembre 2022)- Elle est une nouvelle étoile qui monte dans le ciel de la littérature israélien : le premier roman de Maayan Eitan, « Love », a fait d’elle une autrice à succès en Israël, pratiquement du jour au lendemain.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Star (« star »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Abendstern (« étoile du soir »)
- Adventsstern (« étoile de Noël », « étoile de Bethléem », « poinsettia »)
- Augenstern (« pupille »)
- Blaustern (« scille »)
- Bosonenstern (« étoile à bosons »)
- Davidstern (« étoile de David »)
- Doppelstern (« étoile double »)
- Fixstern (« étoile fixe »)
- Judenstern (« étoile juive, étoile jaune »)
- Mehrfachstern (« étoile multiple »)
- Morgenstern (« étoile du matin »)
- Neutronenstern (« étoile à neutrons »)
- Polarstern (« étoile polaire »)
- Seestern (« étoile de mer »)
- Sowjetstern (« étoile rouge »)
- T-Tauri-Stern
- Wandelstern (« planète »)
- Wegestern (« carrefour de chemins »)
- Weihnachtsstern (« étoile de Noël », « étoile de Bethléem », « poinsettia »)
- 3-Sterne-Hotel, Dreisternehotel, Drei-Sterne-Hotel (« hôtel trois étoiles »)
- 4-Sterne-Hotel, Viersternehotel, Vier-Sterne-Hotel (« hôtel quatre étoiles »)
- 5-Sterne-Hotel, Fünfsternehotel, Fünf-Sterne-Hotel (« hôtel cinq étoiles »)
- Stern-Steinbrech (« saxifrage étoilée »)
- Sternatmosphäre
- Sternbezeichner
- Sternbild (« constellation »)
- Sternchen (« astérisque »)
- Sterndeuter (« astrologue »)
- Sterndeutung (« astrologie »)
- Sterndichte
- Sternekoch (« chef étoilé »)
- Sternenbanner (« bannière étoilée »)
- Sternenhimmel (« ciel étoilé »)
- Sternenkind
- Sternenkollaps
- Sternenkrieg
- Sternennebel
- Sternenregen
- Sternenreise
- Sternenschiff (« vaisseau spatial »)
- Sternentstehung (« naissance d’étoile », « stellogénèse »)
- Sternentwicklung
- Sternenwind
- Sterngeneration (« génération d’étoiles »)
- Sternfahrt
- Sternfrucht (« carambole »)
- Sterngucker
- Sternhaufen
- Sternkollaps
- Sternkollision (« collision d’étoiles »)
- Sternkunde (« astronomie »)
- Sternmotor (« moteur en étoile »)
- Sternschnuppe (« étoile filante »)
- Sternsinger
- Sternspektrum
- Sternstunde
- Sternsystem (« système stellaire »)
- Sterntaler
- Sternwarte (« observatoire astronomique »)
- Sternzeichen (« signe astrologique »)
- besternen (« marquer avec des astérisques », « évaluer avec des étoiles »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- die Sterne vom Himmel holen (« accomplir l’impossible »)
- die Sterne vom Himmel holen wollen (« tenter l’impossible »)
- ein Stern ist aufgegangen (« une étoile est née »)
- einen Stern reißen (« choir les quatre fers en l’air »)
- in den Sternen stehen (« être incertain », « être nébuleux »)
- unter einem guten Stern geboren sein (« être né sous une bonne étoile »)
- unter einem guten Stern stehen (« être sous une bonne étoile »)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- Gestirn (« astre »)
- Himmelskörper (« objet céleste »)
Nom de famille
[modifier le wikicode]Stern \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Stern | die Sterne |
| Accusatif | den Stern | die Sterne |
| Génitif | des Sterns ou Sternes |
der Sterne |
| Datif | dem Stern ou Sterne |
den Sternen |
Stern \ʃtɛʁn\ masculin
- (Marine) Poupe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Stern sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Références
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Stern → consulter cet ouvrage
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- ↑ DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- ↑ Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Stern » fournie par l’Insee et présentée par le site Filae
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en allemand
- Noms de famille en français
- Exemples en français
- Noms de famille allemands en français
- Noms de famille juifs en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en anglais
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Lexique en allemand de l’astronomie
- Exemples en allemand
- Métaphores en allemand
- Noms de famille en allemand
- Exemples en allemand avec traduction désactivée
- Lexique en allemand de la marine
- Bonnes entrées en allemand