Stock
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Stock \stɔk\ |
Stock \stɔk\
- (Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Chelmsford.
Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Stock sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand stoc.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Stock \ʃtɔk\ |
die Stöcke \ʃtɔkə\ |
Accusatif | den Stock \ʃtɔk\ |
die Stöcke \ʃtɔkə\ |
Génitif | des Stocks \ʃtɔks\ ou Stockes |
der Stöcke \ʃtɔkə\ |
Datif | dem Stock \ʃtɔk\ ou Stocke |
den Stöcken \ʃtɔkən\ |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Stock \ˈʃtœkə\ |
die Stöcker \ˈʃtœkəɐ\ |
Accusatif | den Stock \ˈʃtœkə\ |
die Stöcker \ˈʃtœkəɐ\ |
Génitif | des Stocks \ˈʃtœkəs\ ou Stockes |
der Stöcker \ˈʃtœkəɐ\ |
Datif | dem Stock \ˈʃtœkə\ ou Stocke |
den Stöckern \ˈʃtœkəɐn\ |
Stock \ʃtɔk\ masculin
- Étage (abréviation de Stockwerk).
Das Hotel lag auf dem Boulevard de la Chapelle, links von der Barrière Poissonnière. Ein Steinbau von zwei Stockwerken, rot angestrichen bis zum zweiten Stock und mit vom Regen angefaulten Fensterläden, (...)
— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)- L’hôtel se trouvait sur le boulevard de la Chapelle, à gauche de la barrière Poissonnière. C’était une masure de deux étages, peinte en rouge lie de vin jusqu’au second, avec des persiennes pourries par la pluie.
- Bâton, canne, baguette.
Wenn du den Stock wegwirfst, dann rennt der Hund hinterher, nimmt den Stock mit der Schnauze auf und bringt ihn dir zurück.
- Si tu jettes le bâton, le chien court après, le ramasse avec son museau et te le rapporte.
Ich weiss nicht, wo ich den Stock gelassen habe; haben sie ihn nicht gesehen?
- Je ne sais pas où j’ai laissé la canne ; l’avez-vous vue ?
Bilder aus Sankt Petersburg zeigen, wie Polizisten mit Stöcken auf junge Männer einschlagen, die bereits am Boden liegen.
— (Silke Bigalke, « Die Wut der Russen wächst », dans Süddeutsche Zeitung, 25 septembre 2022 [texte intégral])- Des images de Saint-Pétersbourg montrent des policiers frappant avec des bâtons des jeunes hommes déjà à terre.
- (Cartes à jouer) Pioche, dans les jeux de carte.
- (Géologie) Massif, formation rocheuse vaste et irrégulière.
- Souche (abréviation de Wurzelstock).
Note: Le deuxième pluriel n'est que dialectal.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Stock \ʃtɔk\ masculin
- (Sens figuré) Stock (pluriel : Stocks).
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Stock \ʃtɔk\ |
die Stocks \ʃtɔks\ |
Accusatif | den Stock \ʃtɔk\ |
die Stocks \ʃtɔks\ |
Génitif | des Stocks \ʃtɔks\ |
der Stocks \ʃtɔks\ |
Datif | dem Stock \ʃtɔk\ |
den Stocks \ʃtɔks\ |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Stock [ʃtɔk] »
- (Allemagne) : écouter « Stock [ʃtɔk] »
- Suisse (Genève) : écouter « Stock [ʃtɔk] »
- (Région à préciser) : écouter « Stock [ʃtɔk] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Stock [ʃtɔk] »
- (Allemagne) : écouter « Stock [ʃtɔk] »
- Hamburg : écouter « Stock [ʃtɔk] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Stock \Prononciation ?\ |
Stock \Prononciation ?\
- (Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Chelmsford.
Catégories :
- français
- Noms propres en français
- Localités d’Angleterre en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs masculins en allemand
- Noms communs masculins en allemand au génitif en -s et au pluriel en -er
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand des cartes à jouer
- Lexique en allemand de la géologie
- Métaphores en allemand
- Noms communs masculins en allemand au génitif en -s et au pluriel en -s
- anglais
- Noms propres en anglais
- Localités d’Angleterre en anglais