baguette
:
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’italien bacchetta, issu probablement du latin baculum (« bâton ») par l’intermédiaire d’un latin vulgaire baccus issu de bacculus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
baguette | baguettes |
\ba.ɡɛt\ |
baguette \ba.ɡɛt\ féminin
- Petit bâton mince, plus ou moins long et flexible.
- […] ; on coupa des baguettes et l’on chercha des perches légères, mais aucune ne se trouva être assez grande pour atteindre la grenouille, qui bâillait toujours, la gueule ouverte, sur sa feuille de nénuphar. — (Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Plusieurs coups de baguette assénés sèchement par le chef d'orchestre sur son pupitre interrompirent le colloque. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- (Histoire) (Militaire) Tige de fer qui servait à bourrer une arme à feu.
- (Histoire) (Militaire) (par dérivation du sens 2.) Châtiment militaire appliqué jusqu’au XIXe siècle qui consistait à faire passer un soldat entre deux rangs de ses camarades qui le frappaient à coups de bâton. (voir baguettes).
- (France) Pain long et croustillant.
- On en sort le plus souvent avec de gros pains d’un kilo ou des miches qu’on conserve. Pour nous, le luxe c’était la baguette ou la ficelle qu’on achetait exceptionnellement et qu’on ne trouvait pas d’ailleurs tous les jours, […]. — (Jacqueline Roux, Jhroe, Société des Écrivains, 2008, p.97)
- (France) (En particulier en région parisienne) Baguette (pain long) d’environ 250 grammes.
- (Ornement) Diverses sortes de moulures. — (En particulier) Celle qui sert à l’encadrement.
- Ce dessin [de Marie Laurencin] est ravissant et extrêmement touchant, faites-lui mettre une petite baguette très étroite et un verre. — (Guillaume Apollinaire, lettre à Madeleine Pagès du 25 août 1915)
- (Musique) Petit bâton pour frapper un instrument à percussion (tambour, timbale, etc.).
- (Musique) Surnom donné à l’archet par l’archetier.
- (Cuisine) Tige que l’on utilise par deux pour saisir les aliments, traditionnellement en Extrême-Orient. Note d’usage : Presque toujours au pluriel comme on utilise une paire de baguettes.
- (Arts) Organe d’une machine en forme de baguette.
- Sur le châssis on trouve (fig. 53):
2° La virgule B qui actionne la baguette et la contre-baguette au moment du dépointage et limite cette dernière période. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- Sur le châssis on trouve (fig. 53):
Synonymes[modifier le wikicode]
Petit bâton mince :
Pain long de 250 grammes :
Dérivés[modifier le wikicode]
- baguette à calculer
- baguette d’arquebuse (barre de fer, de bois, de baleine, ou d’autre matière, dont on se servait pour enfoncer et presser la charge qu’on mettait dans le canon de ces armes)
- baguette de campagne
- baguette de fusée volante (baguette qu’on attache à une fusée volante pour la faire monter en ligne droite)
- baguette de sourcier (baguette de coudrier fourchue avec laquelle certaines gens prétendent découvrir les mines, les sources d’eau, la trace d’un voleur, d’un assassin)
- baguettes de tambour (petits bâtons courts avec lesquels on bat la caisse)
- baguette divinatoire (baguette de coudrier fourchue avec laquelle certaines gens prétendent découvrir les mines, les sources d’eau, la trace d’un voleur, d’un assassin)
- baguette magique (baguette avec laquelle les magiciens et les fées sont censés faire leurs enchantements)
- commander à la baguette (commander avec hauteur et dureté)
- grosse baguette
- mener à la baguette (commander avec hauteur et dureté)
- passer par les baguettes (dans l’armée, punir en frappant par les verges)
- petite baguette
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
baguette figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : arme, branche d’arbre, bâton, magie, musique, pain, violon, xylophone.
Traductions[modifier le wikicode]
Pain long et croustillant
- Allemand : Baguette (de)
- Anglais : baguette (en), French bread (en), French stick (en)
- Baguette (*) neutre, Fronzos (*) masculin :
- Chinois : 长面包 (zh) (長麵包) (cháng miànbāo), 长棍面包 (zh) (長棍麵包) (chánggùn miànbāo), 法式长棍面包 (zh) (法式長棍麵包) (fǎshì chánggùn miànbāo), 法棍 (zh) (fǎgùn),
- Coréen : 바게트 (ko) (bageteu)
- Croate : francuz (hr), baget (hr)
- Espagnol : baguette (es), baguete (es)
- Japonais : バゲット (ja) (bagetto), フランスパン (ja) (Furansu pan)
- Néerlandais : stokbrood (nl)
- Suédois : baguette (sv), pain riche (sv)
Tige que l’on utilise par deux pour saisir les aliments
- Allemand : Stäbchen (de), Essstäbchen (de) neutre
- Anglais : chopstick (en)
- Chinois : 筷子 (zh) (kuàizi)
- Coréen : 젓가락 (ko) (箸ㅅ가락) (jeotgarak)
- Espagnol : palillo (es)
- Espéranto : haŝio (eo)
- Indonésien : sumpit (id)
- Italien : bacchetta (it)
- Japonais : 箸 (ja) (hashi)
- Suédois : ätpinne (sv)
- Thaï : ตะเกียบ (th) (takìap)
- Vietnamien : đũa (vi)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Allemand : Baguette (de) neutre, Gerte (de), Rute (de)
- Catalan : verga (ca)
- Espagnol : verga (es), vara (es), palmeta (es)
- Féroïen : rís (fo), greinar (fo)
- Ido : vergo (io), vergeto (io)
- Néerlandais : gard (nl), stokje (nl), roede (nl), spitsroede (nl)
- Portugais : vara (pt), verga (pt), vergasta (pt)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Pain long :
Hyponymes[modifier le wikicode]
Pain long :
- baguette à l’ancienne ou tradition
- baguette de campagne
- baguette viennoise
- bâtard
- ficelle
- flûte
- grosse baguette
- petite baguette
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison du verbe baguetter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je baguette |
il/elle/on baguette | ||
Subjonctif | Présent | que je baguette |
qu’il/elle/on baguette | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) baguette |
baguette \ba.ɡɛt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe baguetter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe baguetter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe baguetter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe baguetter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe baguetter.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « baguette [ba.ɡɛt] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (baguette), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français baguette.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
baguette \bæ.ˈɡɛt\ |
baguettes \bæ.ˈɡɛts\ |
baguette \bæ.ˈɡɛt\
- Baguette (pain long).
Voir aussi[modifier le wikicode]
- baguette sur Wikipédia (en anglais)
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
baguette féminin
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- baguette sur Wikipédia (en espagnol)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français du militaire
- français de France
- Lexique en français de la menuiserie
- Lexique en français de l’ornement
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la cuisine
- Lexique en français de l’art
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol