Utilisateur:Daahbot/Journaux/2012-08-06

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Différents journaux[modifier le wikicode]

  • ciguatéra (12 dans 3 journaux) : Surveillance La ciguatéra est une toxine extrêmement dangereuse pour l'homme dont la présence dans la chair du requin bouledogue est à l'origine de l'interdiction de sa commercialisation. — (La Réunion : la pêche d'une vingtaine de requins autorisée, nouvelObs.fr, 6 août 2012) (Figaro.fr, LeParisien.fr, nouvelObs.fr)

Pluriel[modifier le wikicode]

  • papillaires (3 dans 2 journaux) : Les réponses papillaires aux stimuli sexuels avaient été utilisées par le gouvernement canadien entre les années 1950 et 1970 pour tenter de détecter les homosexuels, alors considérés comme une menace nationale. — (Homo, hétéro ou bi : les prunelles disent tout, lesoir.be, 6 août 2012) (DH.be, lalibre.be)

Journal unique[modifier le wikicode]

Pluriel[modifier le wikicode]

Article existant sans section française[modifier le wikicode]

Occurrence unique[modifier le wikicode]

Pluriel[modifier le wikicode]

Article existant sans section française[modifier le wikicode]

  • appat : Alors qu’ils payent leurs employés au lance-pierre arrêtez on va pleurez,l’appat du gain est généralement la motivation principale et le chomage a accentué ces vols en faisant pression sur les employés(Ils est remarquable que ces voleurs passent leurs temps à surveiller le personnel qui volent bien sur. — (Patrons d’un bar, ils font du black. Et vous disent comment, rue89.com, 6 août 2012)
  • arabo : Populaire dans les années 20, ce mélange de musique berbère, arabo ou judéo-andalouse animait les rues de La Casbah d’Alger à l’époque. — (El Gusto, ou le bonheur de se retrouver, Le Midi libre, 6 août 2012)
  • artifacts : Voir le podcast Early evidence of San material culture represented by organic artifacts from Border Cave, South Africa (PNAS). — (Date d'apparition des chasseurs-cueilleurs d'Afrique du Sud, Techno-Science, 6 août 2012)
  • available : "Image not available", "Page not found", "Error system". — (Rero, l'esprit des lieux, LePoint.fr, 6 août 2012)
  • castello : Alain Moisan, au saxophone, dans Il vecchio castello (quelle note ultime. — (Encore un demi-concert, Le Devoir.com, 6 août 2012)
  • curiosity : voir Mars au mois d’Août, c’est d’un culotté impressionnant et curiosity. — (En direct : le robot Curiosity est arrivé sur Mars, rue89.com, 6 août 2012)
  • entry : Baptisé Medli (MSL entry descent and landing instrumentation), il a effectué une série de mesures de températures et de pressions et a aussi enregistré l'échauffement du bouclier lui-même. — (Curiosity, posé avec succès sur Mars, envoie ses premières images, Futura-Sciences, 6 août 2012)
  • facts : Certains internautes s'amusent à imaginer à quoi ressembleraient les JO avec des règles "made in England" sous le hashtag #GBJO facts Usain Bolt vient de demander la nationalité anglaise pour être autorisé à faire des faux-départs. — (La Gazette des JO : favoritisme et médaille en toc, nouvelObs.fr, 6 août 2012)
  • fetch : dans une zone dite de fetch, la mer ne sera alors pas trop hachée. — (Le vent de la voile, L'Orient-Le Jour.com, 6 août 2012)
  • going : Dans les tribunes, parmi les clameurs, un spectateur anglais visiblement survolté crie à l'intention du favori Usain Bolt « Oi, You are not going to win ». — (Le « lancer de bouteille » s'invite au 100m olympique (vidéo), lesoir.be, 6 août 2012)
  • graça : Le second prix est allé au documentaire brésilien de Vincent Carelli et Ernesto de Carvalho Krohokrenhum, Eu nao posso morrer de graça, pour son « important travail de revitalisation d’une langue et d’une culture amérindiennes fragilisées ». — (Présence autochtone - Des prix pour le cinéma autochtone, Le Devoir.com, 6 août 2012)
  • grin : Garder le sourire pour protéger son cœur « De vieux adages, comme "grin and bear it" [gardez le sourire en toutes circonstances], suggèrent que le sourire est un important indicateur non verbal de bonheur et mettent aussi en avant le sourire comme panacée face aux événements stressants de la vie, a confié Tara Kraft. — (Le sourire, l'une des meilleures armes contre le stress, Futura-Sciences, 6 août 2012)
  • groen : Et parle notamment, très amusé, de wit boek et groen boek. — (Les frasques à répétition de Michel Daerden, DH.be, 6 août 2012)
  • illa : Lui succédant, Youcef Soltani a chanté "Ya kaaba ya bit rabi mehlaki" avant de laisser la scène au lauréat du titre "mounchid echariqa (Sharjah)" l’artiste Nadjib Ayache qui a brillamment exécuté "La ilaha illa Allah" et "Allah ya mawlana". — (Mysticisme et spiritualité en clôture, Le Midi libre, 6 août 2012)
  • justitia : Et seuls 2,86 % des sociétés surveillées par l'administration ont eu droit à un "pro justitia". — (Webshops : après les soldes, le grand nettoyage, lalibre.be, 6 août 2012)
  • morrer : Le second prix est allé au documentaire brésilien de Vincent Carelli et Ernesto de Carvalho Krohokrenhum, Eu nao posso morrer de graça, pour son « important travail de revitalisation d’une langue et d’une culture amérindiennes fragilisées ». — (Présence autochtone - Des prix pour le cinéma autochtone, Le Devoir.com, 6 août 2012)
  • nabi : Maher, égal à lui-même, a excellé en chantant la célèbre Burba "Mawlaya Sali oua salim daïmane abadane", son tube "Ya nabi salama alayk" ou encore son succès "I love you so" de son dernier album en anglais "Forgive me". — (Mysticisme et spiritualité en clôture, Le Midi libre, 6 août 2012)
  • nao : Le second prix est allé au documentaire brésilien de Vincent Carelli et Ernesto de Carvalho Krohokrenhum, Eu nao posso morrer de graça, pour son « important travail de revitalisation d’une langue et d’une culture amérindiennes fragilisées ». — (Présence autochtone - Des prix pour le cinéma autochtone, Le Devoir.com, 6 août 2012)
  • represented : Voir le podcast Early evidence of San material culture represented by organic artifacts from Border Cave, South Africa (PNAS). — (Date d'apparition des chasseurs-cueilleurs d'Afrique du Sud, Techno-Science, 6 août 2012)
  • salama : Maher, égal à lui-même, a excellé en chantant la célèbre Burba "Mawlaya Sali oua salim daïmane abadane", son tube "Ya nabi salama alayk" ou encore son succès "I love you so" de son dernier album en anglais "Forgive me". — (Mysticisme et spiritualité en clôture, Le Midi libre, 6 août 2012)
  • uno : C'est avec un certain étonnement qu'on a lu le communiqué de presse aux accents francophonissimes diffusé ce week-end par le frais émoulu vice-président du PS et "numero uno" de la Fédération bruxelloise, Rudi Vervoort. — (L'étonnant appel du président du PS bruxellois, lalibre.be, 6 août 2012)
  • vecchio : Alain Moisan, au saxophone, dans Il vecchio castello (quelle note ultime. — (Encore un demi-concert, Le Devoir.com, 6 août 2012)