Wasser
:
Alémanique[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Wasser
- Eau.
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (VIIIe siècle). Des langues germaniques *watr-, du gotique watō, du vieux haut allemand wazzar, du moyen haut-allemand wazzer, du bas allemand Water, du vieux frison weter, du vieux saxon watar, du moyen bas allemand wāter, du vieux norrois vatn. À rapprocher de l’anglais water, du néerlandais water, du suédois waten.[1]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Wasser | die Wasser ou Wässer |
Accusatif | das Wasser | die Wasser ou Wässer |
Génitif | des Wassers | der Wasser ou Wässer |
Datif | dem Wasser | den Wassern ou Wässern |
- Eau.
- Ich trinke Wasser.
- Je bois de l’eau.
- Ich trinke Wasser.
Abréviations[modifier le wikicode]
Diminutifs[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
- Dihydrogenmonoxid (Par plaisanterie)
- Dihydrogenether
- Gewässer
- H₂O
- Hydrogenhydroxid
- Hydroxylsäure
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- Abwaschwasser (eau de vaisselle)
- Abwasser (eaux usées)
- Achterwasser (toponyme)
- Alaunwasser (eau d’alun)
- Alpenwasser (eau des Alpes)
- Alsterwasser (panaché)
- Altwasser (bras mort)
- Ammerwasser
- Ätzwasser
- Aufwaschwasser
- Augenwasser
- Badewasser (eau du bain)
- Ballastwasser (eau de ballast)
- Bergwasser (eau d’infiltration de montagne)
- Betriebswasser
- bewässern (arroser), (irriguer)
- Bewässerung (arrosage), (irrigation)
- Bilgewasser, Bilgenwasser (eau de cale)
- Binnenwasser
- Birkenwasser (eau de bouleau)
- Bitterwasser
- Bitzelwasser
- Blubberwasser
- Blutwasser
- Bodenseewasser (eau du lac de Constance)
- Bodenwasser
- Bölkwasser
- Borwasser
- Brackwasser (eau saumâtre)
- Brauchwasser (eau industrielle)
- Brauwasser
- Brunnenwasser (eau de fontaine), (eau du puits)
- Chlorwasser
- Diplomatenwasser
- Dirndlbrand
- Donauwasser (eau du Danube)
- Druckwasser
- Duftwasser (eau parfumée), (eau de toilette)
- Eierwasser
- Eigenwasser
- Eiswasser (eau glacée)
- Elbewasser, Eblwasser (eau de l’Elbe)
- entwässern (drainer)
- Essigwasser (eau vinaigrée)
- Fahrwasser (chenal), (voie navigable), (passe)
- Felsquellwasser (eau de roche)
- Fernwasser (eau courante), (eau du robinet)
- Feuerwasser (eau de feu)
- Fischwasser
- Flachwasser
- Fleckenwasser (détachant)
- Fließwasser (eau courante)
- Flusswasser (eau de rivière)
- Flutwasser (eaux d’inondation), (eau de crue)
- Freiwasser (eau libre)
- Fremdwasser
- Frischwasser (eau douce), (eau potable)
- Fruchtsaftwasser
- Fruchtwasser (liquide amniotique)
- Gas- und Wasser-Installateur
- Gebirgswasser (eau de montagne)
- Gesichtswasser (lotion pour le visage)
- Gewässer (eaux)
- Gletscherwasser (eau de fonte)
- Goldwasser (eau dorée (liqueur))
- Grauwasser (eaux usées), (eaux grises)
- Grubenwasser (eau de mine)
- Grundwasser (eau souterraine)
- Gurkenwasser (eau du concombre), (eau aux concombres)
- Haarwasser (lotion capillaire)
- Hafenwasser (eau du port)
- Hahnenwasser (eau du robinet) (en Suisse) et (Allemagne du sud)
- Haushaltswasser (eau domestique), (eau du foyer)
- Heilwasser (eau curative), (eau médicinale)
- Heißwasser (eau bouillante)
- Heizungswasser
- Hirnwasser (liquide cérébrospinal), (liquide céphalo-rachidien)
- Hochwasser (inondation), (marée haute)
- Industriewasser (eau industrielle)
- Jordanwasser
- Kaffeewasser (eau pour le café)
- Kalkwasser (eau calcaire)
- Kaltwasser (eau froide)
- Kammerwasser
- Kanalwasser
- Kartoffelwasser
- Kielwasser (sillage)
- Kirschwasser (kirsch), (eau-de-vie de cerise)
- Klärwasser
- Kochwasser (eau de cuisson)
- Kölnischwasser (eau de Cologne)
- Kondenswasser (eau de condensation)
- Königswasser (eau régale)
- Kopfwasser
- Kristallwasser (eau de cristallisation)
- Kühlwasser (eau de refroidissement)
- Kupferwasser
- Lebenswasser
- Leichtwasser
- Leitungswasser (eau du robinet)
- Löschwasser (eau d’extinction)
- Lötwasser (eau à souder)
- Magenwasser
- Meerwasser (eau de mer)
- Mineralwasser (eau minérale gazeuse)
- Mischwasser
- Mittelmeerwasser (eau de la Méditerranée)
- Mittelwasser
- Moselwasser (eau de la Moselle)
- Mundwasser (lotion pour bain de bouche)
- Nasenwasser
- Niederschlagswasser (eau de précipitation atmosphérique), (eau de pluie)
- Niedrigwasser (basse mer), (marée basse), (étiage)
- Nutzwasser
- Oberflächenwasser (eau de surface), (eau superficielle)
- Oberwasser (eau d’amont)
- Osterwasser (eau de Pâques)
- Porenwasser (eau interstitielle)
- Prickelwasser (eau pétillante)
- Putzwasser (eau de lavage)
- Quellwasser (eau de source)
- Rasierwasser (après-rasage)
- Regenwasser (eau de pluie), (eau pluviale)
- Reinigungswasser
- Reinwasser
- Restwasser
- Rheinwasser (eau du Rhin)
- Rieselwasser
- Rohwasser
- Rosenwasser (eau de rose), (hydrolat de rose)
- Salzwasser (eau salée), (eau de mer)
- Scheidewasser (acide nitrique), (eau forte)
- Schiwasser
- Schmelzwasser (eau de fonte)
- Schmutzwasser (eau sale), (eaux usées)
- Schneewasser
- Schraubenwasser
- Schwarzwasser
- Schwerwasser
- Schwitzwasser
- Seewasser (eau de mer), (eau de lac), (eau du lac)
- Seifenwasser
- Seihwasser
- Selterswasser (eau de Seltz)
- Sickerwasser
- Siedewasser
- Skiwasser
- Sodawasser (eau minérale gazeuse), (eau gazeuse)
- Sperrwasser
- Spritzwasser (éclaboussures), (embrun)
- Sprudelwasser (eau pétillante), (eau gazeuse)
- Sprühwasser
- Spülwasser (eau de rinçage)
- Stillwasser
- Sumpfwasser
- Süßwasser (eau douce)
- Tafelwasser (eau de table)
- Talsperrenwasser
- Taufwasser (eau baptismale)
- Tauwasser
- Teewasser
- Teichwasser
- Thermalwasser (eau thermale)
- Thymianwasser (hydrolat de thym)
- Tiefenwasser
- Tischwasser
- Tränenwasser
- Trinkwasser (eau de boisson), (eau potable)
- Tunnelwasser (eau de tunnel)
- Uferwasser
- Unterwasser (eau d’aval)
- Unterwasserarchäologe
- Unterwasserarchäologie
- Unterwasseraufnahme
- Unterwasserball
- Unterwasserboot
- Unterwassereis
- Unterwasserfahrzeug
- Unterwasserfotografie
- Unterwassergeschoss
- Unterwassergymnastik
- Unterwasserjagd
- Unterwasserjäger
- Unterwasserkabel
- Unterwasserkamera
- Unterwasserkraftwerk
- Unterwassermassage
- Unterwasserphotographie
- Unterwasserrelief
- Unterwasserschwimmen
- Unterwasserstation
- Unterwasserstreitkraft
- Unterwasservulkan
- Unterwasserwelt
- verwässern (diluer), (étendre)
- Warmwasser (eau chaude)
- Waschwasser (eau de lavage)
- Wasserabfluss
- Wasserabgabe
- Wasserablass
- Wasserableitung
- Wasserabort
- Wasserabschlag
- wasserabstoßend
- wasserabweisend (déperlant(e))
- Wasserabweiser
- Wasserader (cours d’eau souterrain), (veine d’eau souterraine)
- Wasserampfer
- Wasseramsel (cincle plongeur)
- Wasseranlage
- Wasseranschluss (prise d’eau)
- wasserarm (aride)
- Wasserarmut (aridité)
- wasserartig
- Wasseraufbereitung (traitement de l’eau)
- Wasseraufnahme
- Wasseraustritt
- Wasserbad (bain-marie)
- Wasserbakterie
- Wasserball (water-polo), (ballon de plage)
- Wasserbassin
- Wasserbau (ingénierie hydraulique)
- Wasserbauch
- Wasserbaukunst
- Wasserbaumeister
- Wasserbaumtechniker
- Wasserbecken (bassin d’eau)
- Wasserbedarf (besoin en eau)
- Wasserbehälter (réservoir d’eau)
- Wasserbehandlung
- Wasserbehörde
- Wasserbereithaltung
- Wasserbereitstellung
- wasserbeschädigt
- Wasserbeschaffenheit
- Wasserbetrieb
- Wasserbett (matelas à eau)
- Wasserbewohner
- wasserbindend
- Wasserblase
- Wasserblattern
- wasserblau
- Wasserblei
- Wasserblume
- Wasserblüte
- wasserblütig
- Wasserbombe (bombe à eau), (grenade anti sous-marine)
- Wasserborn (source)
- Wasserbottich
- Wasserbrei
- Wasserbrotwurzel
- Wasserbruch (hydrocèle)
- Wasserbüffel (buffle d’Asie), (buffle domestique)
- Wasserburg
- Wasserbütte
- Wasserchemie
- Wässerchen (eau de parfum)
- Wasserdamm
- Wasserdampf (vapeur d’eau)
- Wasserdargebot
- wasserdicht (étanche), (imperméable)
- Wasserdichte
- Wasserdichtigkeit
- Wasserdost
- Wasserdruck (pression hydraulique)
- Wasserdrucklehre
- Wasserdunst
- wasserdurchlässig (perméable à l’eau)
- Wasserdurchtritt
- Wassereidechse
- Wassereimer (seau à eau)
- Wassereinbruch (infiltration d’eau)
- Wassereis (sorbet), (glace à l’eau)
- Wasserelektrolyse (électrolyse de l’eau)
- Wasserentnahme (prélèvement d’eau)
- wasserentziehend
- Wasserentzug
- Wassererschließung
- Wasserfahrt (promenade sur l’eau), (déplacement sur l’eau)
- Wasserfall (chute d'eau), (cascade)
- Wasserfarbe (peinture à l’eau)
- Wasserfarn
- Wasserfass (baril d’eau)
- Wasserfassung
- Wasserfeder
- Wasserfernleitung
- wasserfest (imperméable), (étanche), (lavable), (lessivable)
- Wasserfilm
- Wasserfilter
- Wasserfläche (nappe d’eau)
- Wasserflasche (bouteille d’eau)
- Wasserfleck (tache d'humidité)
- wasserfleckig (piqué d’humidité)
- Wasserflecken
- Wasserfloh (daphnie), (puce d’eau)
- Wasserflugschiff (hydravion)
- Wasserflughafen
- Wasserflugzeug (hydravion)
- Wasserflut (inondation)
- Wasserfontäne (jet d’eau)
- Wasserförderung
- wasserfrei (anhydre)
- Wasserfreund (scarabée d’eau), (Hydrophilidae)
- Wasserfrosch
- wasserführend
- Wasserfüllung
- Wasserfurche
- Wassergas
- wassergebunden
- Wassergeburt (accouchement dans l’eau)
- Wassergefäss
- Wassergeflügel
- Wassergehalt (teneur en eau)
- Wassergeist (esprit de l’eau), (esprit des eaux)
- wassergekühlt (refroidi par l’eau)
- Wassergesetz
- wassergetrieben
- Wassergewächs (plante aquatique)
- Wassergewinnung
- Wasserglas (verre à eau), (silicate de soude)
- Wassergott
- Wassergraben (rigole), (douve), (rivière)
- Wassergrube (citerne d’eau)
- Wassergrundstück
- Wasserguss (ondée), (douche en jet)
- Wassergymnastik
- Wasserhahn (robinet d’eau)
- wasserhaltig (aqueux, aqueuse)
- Wasserhandel
- Wasserharnruhr
- Wasserhärte
- Wasserhaushalt (réserve d’eau)
- Wasserheilkunde (hydrothérapie)
- wasserhell
- Wasserhöhe
- Wasserhose (trombe)
- Wasserhuhn (poule d’eau)
- Wasserhülle
- Wasserhydrant
- Wasserhygiene
- wässerig, wässrig (clairet, clairette), (aqueux, aqueuse)
- Wasserinsekt
- Wasserjungfer (libellule)
- Wasserkäfer (scarabée d’eau), (Hydrophilidae)
- Wasserkalk (chaux hydraulique)
- Wasserkammer
- Wasserkanister
- Wasserkanne (broc)
- Wasserkanone
- Wasserkante
- Wasserkaraffe
- Wasserkarte
- Wasserkasten (réservoir)
- Wasserkauf
- Wasserkeil
- Wasserkelch
- Wasserkessel (bouilloire)
- wasserklar
- Wasserklosett (toilettes), (latrines)
- Wasserknappheit (aridité)
- Wasserkobold
- Wasserkocher (bouilloire électrique)
- Wasserkopf (hydrocéphalie)
- Wasserkraft (énergie hydraulique)
- Wasserkreislauf (cours d’eau)
- Wasserkresse (cresson de fontaine)
- Wasserkrug (pichet à eau)
- Wasserkühlung (refroidissement par eau)
- Wasserkunst (jet d’eau)
- Wasserkur (cure hydrothérapique)
- Wasserlache (flaque d’eau)
- Wasserlandschaft
- Wasserlandung (amerrissage)
- Wasserlauf (cours d’eau)
- wasserlebend
- Wasserleiche (cadavre de noyé(e))
- Wasserleitung (aqueduc), (conduite d’eau)
- Wasserlichtorgel
- Wasserlilie
- Wasserlinie (ligne de flottaison)
- Wasserlinse
- Wasserloch (trou d’eau), (mare d’eau)
- wasserlöslich (soluble), (hydrosoluble)
- Wassermalerei (peinture à l’eau)
- Wassermanagement (gestion de l’eau)
- Wassermangel (pénurie d’eau), (aridité)
- Wassermann (constellation du Verseau), (Verseau), (porteur d'eau)
- Wassermaschine (machine hydraulique)
- Wassermasse (masse d’eau)
- Wassermelone (pastèque)
- Wassermenge (quantité d’eau)
- Wassermolch (triton)
- Wassermolekül (molécule d’eau)
- Wassermotorrad (jet ski), (véhicule nautique à moteur), (motomarine)
- Wassermühle (moulin à eau)
- Wassermusik (musique de l’eau)
- wassern (amerrir)
- wässern (arroser), (tremper), (baigner)
- Wassernase (jet d’eau (menuiserie))
- Wassernetz (hydrodictyon)
- Wassernixe (nixe), (ondine)
- Wassernot (manque d’eau)
- Wassernutzung
- Wassernymphe (nymphe des eaux)
- Wasseroberfläche (surface de l’eau)
- Wasserökologie
- Wasserorgel
- Wasserpalme (papyrus)
- Wasserpegel (niveau de l’eau)
- Wasserperle (fausse perle)
- Wasserpest (élodée), (peste d’eau)
- Wasserpfahl (pilotis)
- Wasserpfeffer (renouée poivre d’eau)
- Wasserpfeife (narghilé), (narguilé)
- Wasserpflanze (plante aquatique)
- Wasserpfütze (flaque)
- Wasserpilz (hyphomycète)
- Wasserpistole (pistolet à eau)
- Wasserpolizei
- Wasserpolnisch (dialecte Schlesisch)
- Wasserpreis (prix de l’eau), (cours de l’eau)
- Wasserprimel
- Wasserprobe (échantillon d’eau)
- Wasserpumpe (pompe à eau)
- Wasserqualität (qualité de l’eau)
- Wasserquelle (source)
- Wasserquirl (hydrilla verticillata)
- Wasserrad (roue hydraulique), (roue à aubes)
- Wasserrakete (fusée à eau), (fusée hydropneumatique)
- Wasserralle (râle d’eau)
- Wasserrand (bord de l’eau), (tache d’eau)
- Wasserratte (rat d’eau)
- Wasserrecht (droit de l’eau)
- wasserrechtlich
- wasserreich (riche en eau)
- Wasserreichtum
- Wasserreinigung
- Wasserreis
- Wasserreserve (réserve d’eau)
- Wasserreservoir (réservoir d’eau)
- Wasserressource (ressource en eau)
- Wasserretter
- Wasserrettung
- Wasserrettungsdienst
- Wasserrinne
- Wasserrohr (tuyau d’eau), (canalisation d’eau)
- Wasserrohrleitung
- Wasserrose (nénuphar), (nymphéa)
- Wasserrückstand
- Wasserrutschbahn
- Wasserrutsche
- Wassersack (sac à eau)
- Wassersäule (colonne d’eau), (mètre d’eau), (mH2O)
- Wasserschaden (dégât des eaux)
- Wasserschaff
- Wasserschale (fontaine de jardin)
- Wasserscheide (ligne de partage des eaux)
- wasserscheu (aquaphobe), (hydrophobe), (qui a peur de l’eau)
- Wasserscheu (aquaphobie), (hydrophobie)
- Wasserschi (ski nautique)
- Wasserschicht (couche d’eau), (strate d’eau)
- Wasserschlange (serpent d’eau)
- Wasserschlauch (tuyau d'arrosage), (utriculaire)
- Wasserschloss (château entouré de douves), (chambre d’équilibre), (soupape de pression), (château d’eau)
- Wasserschnepfe (bécassine)
- Wasserschöpfer
- Wasserschraube (vallisnérie spiralée)
- Wasserschutz (protection de l’eau), (protection contre l’eau), (police fluviale)
- Wasserschutzpolizei (police fluviale), (police du port), (police maritime)
- Wasserschwall (acoustique sous-marine)
- Wasserschwein (hydrochère), (cochon d’eau), (capybara)
- Wasserseite (eau du côté réservoir), (eau de retenue)
- Wassersicherstellung
- Wasserski (ski nautique), (ski pour le ski nautique)
- Wassersnot
- Wasserspeicher (réservoir d’eau)
- Wasserspeicherung
- wasserspeiend
- Wasserspeier (gargouille)
- Wasserspender (fontaine d’eau fraîche), (distributeur d’eau)
- Wasserspiegel (surface de l’eau), (miroir d’eau)
- Wasserspiel (jeux d’eau)
- Wassersport (sport nautique), (sport aquatique)
- Wasserspringen (plongeon)
- Wasserspringer (plongeur)
- Wasserspülung (chasse d’eau)
- Wasserspur (sillage)
- Wasserstand (niveau de l’eau)
- Wasserstau
- Wasserstaub (embruns)
- Wasserstein (tartre), (dépôt calcaire)
- Wasserstelle (point d’eau)
- Wasserstiefel
- Wasserstoff (hydrogène)
- Wasserstrahl (jet d’eau)
- Wasserstraße (voie navigable)
- Wasserstrom
- Wasserstrudel (tourbillon d’eau, (vortex d’eau)
- Wassersucht (hydropisie)
- wassersüchtig (hydropique)
- Wassersuppe (soupe claire)
- Wassertablette
- Wassertank (réservoir d’eau)
- Wassertarif (tarif de l’eau)
- Wassertechnik
- Wassertemperatur (température de l’eau)
- Wassertiefe (profondeur d’eau)
- Wassertier (animal aquatique)
- Wassertonne (fût d’eau)
- Wassertopf (pot à eau)
- Wasserträger (porteur d’eau)
- Wassertransport (transport d’eau)
- Wassertrog
- Wassertropfen (goutte d’eau)
- Wassertümpel
- Wasserturbine (turbine hydraulique)
- Wasserturm (château d’eau)
- Wasseruhr (clepsydre), (compteur à eau)
- wasserundurchlässig (imperméable), (étanche)
- Wasserung (amerrissage)
- Wässerung (arrosage), (lavage)
- Wasseruntersuchung
- Wasserventiel
- Wasserverbindungsweg
- Wasserverbrauch (consommation d’eau)
- Wasserverdrängung
- Wasserverdrängung
- Wasserverkauf (vente d’eau)
- Wasserverkäufer (vendeur d’eau)
- Wasserverkehr (trafic fluvial), (trafic maritime)
- Wasserverlust (perte d’eau)
- Wasserverschmutzer (pollueur d’eau)
- Wasserverschmutzung (pollution des eaux)
- Wasserversorgung (approvisionement en eau)
- Wasserverteilung
- Wasserverwendung
- Wasservogel (oiseau aquatique)
- Wasservolumen (volume d’eau)
- Wasservorkommen
- Wasservorrat (réserve d’eau)
- Wasserwaage (niveau à bulle)
- Wasserwagen (camion-citerne)
- Wasserwanderer (randonneur aquatique)
- Wasserwandern
- Wasserwanderung (randonnée aquatique)
- Wasserwärme
- Wasserärmel (manches aquatiques)
- Wasserweg (voie navigable)
- Wasserweihe
- Wasserwelle (mise en plis)
- Wasserwerfer (canon à eau)
- Wasserwerk (centre de distribution des eaux)
- Wasserwesen (créature aquatique)
- Wasserwild (gibier d’eau)
- Wasserwirtschaft
- wasserwirtschaftlich
- Wasserwissenschaft
- Wasserwüste (désert d’eau)
- Wasserzähler (compteur d’eau)
- Wasserzapfstelle
- Wasserzeichen (filigrane)
- Wasserzober
- Wasserzufuhr
- wässrig (aqueux, aqueuse)
- Weihwasser (eau bénite)
- Wildwasser (torrent)
- Wunderwasser
- Wundwasser
- Zielwasser
- Zitronenwasser (eau citronnée)
- Zuckerwasser (eau sucrée)
- Zwetschenwasser
- Zwetschgenwasser (eau-de-vie de quetsch)
- Zwetschkenwasser
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- Blut ist dicker als Wasser
- das Wasser nicht reichen (Ne pas satisfaire aux exigences / ne pas souffrir la comparaison / ne pas arriver à la cheville)
- das Wasser reichen können
- ein stilles Wasser
- fit wie ein Fisch im Wasser
- gesund wie ein Fisch im Wasser
- jemandem steht das Wasser bis Oberkante Unterlippe
- jemandem steht das Wasser bis zum Hals
- jemandem steht das Wasser bis zum Halse
- mit allen Wassern gewaschen sein (Avoir plus d’un tour dans son sac)
- munter wie ein Fisch im Wasser
- nahe am Wasser gebaut haben
- nahe am Wasser gebaut sein
- nicht das Wasser reichen können
- Schlag ins Wasser
- Sprung ins kalte Wasser
- stille Wasser gründen tief
- stille Wasser sind tief
- Wasser auf jmds. Mühle
- Wasser auf jmds. Mühlen
- Wasser hat keine Balken
- Wasser in den Wein gießen
- zu Wasser werden (s'en aller en fumée)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Allemagne : écouter « Wasser [ˈva.sɐ] »
- Allemagne : écouter « Wasser [ˈva.sɐ] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Wasser [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Wasser [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « Wasser [Prononciation ?] »
- Allemagne (Hambourg) : écouter « Wasser [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Wasser sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Wasser → consulter cet ouvrage (Waser)
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : Wasser. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, édition 1958, page 758.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, édition 1997, ISBN 0-245-50308-0, page 336.
Francique ripuaire[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Wasser \Prononciation ?\
- Eau.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Wasser sur l’encyclopédie Wikipédia (en francique ripuaire)
Haut-saxon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Wasser [ˈv̥ɑz̥ɔˁ]
- Eau.
Hunsrik[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Wasser (« eau »), issu du langues germaniques wazzer, issu du vieux haut allemand wazzar, lui-même issu du germanique occidental *watar, issu du proto-germanique *watōr, finalement issu du indo-européen commun *wédōr.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | Wasser | Wassre |
Diminutif | — | — |
- Eau.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Piter Kehoma Boll, Dicionário Hunsriqueano Riograndense – Português, avril 2021, p. 171 → [version en ligne]
Pennsilfaanisch[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Wasser \Prononciation ?\ neutre
- Eau.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Wasser sur l’encyclopédie Wikipédia (en pennsilfaanisch)
Walser[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Wasser \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Rita Kuonen, Wallisertiitsch Wort für Wort, page 109, 2011
Catégories :
- alémanique
- Noms communs en alémanique
- Boissons en alémanique
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques
- Mots en allemand issus d’un mot en gotique
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- francique ripuaire
- Noms communs en francique ripuaire
- haut-saxon
- Noms communs en haut-saxon
- hunsrik
- Mots en hunsrik issus d’un mot en allemand
- Mots en langues germaniques issus d’un mot en vieux haut allemand
- Étymologies en hunsrik incluant une reconstruction
- Mots en vieux haut allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Mots en proto-germanique issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms communs en hunsrik
- pennsilfaanisch
- Noms communs en pennsilfaanisch
- Boissons en pennsilfaanisch
- walser
- Noms communs en walser