Wiktionnaire:Mot du jour

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Redirigé depuis Wiktionnaire:MJ)
Aller à : navigation, rechercher

Le principe[modifier]

Raccourcis [+]
WT:MJ
WT:MDJ

Le principe du mot du jour est d'inviter les lecteurs à participer à l’élaboration du Wiktionnaire, en vérifiant pour un article différent chaque jour :

  • que les définitions données sont correctes ;
  • qu’il n’existe pas d’autres sens du mot qui n’apparaitraient pas dans l’article ;
  • que les pages liées sont intéressantes.

Modification du mot du jour[modifier]

Sur cette page vous pouvez changer les mots du jour (qui apparaissent régulièrement sur la page d’accueil) jusqu’à un mois à l’avance. Attention : ne choisissez pas de mots qui risquent d'être ciblés par des filtres parentaux, car cela pourrait empêcher l'accès de certains à la page d'accueil.

Il vous suffit pour cela de cliquer sur changer sur la ligne du mot du jour à changer, puis de remplacer le mot précédent par un nouveau (n’écrivez que le mot en toutes lettres). Vérifiez tout de même auparavant si le mot n’a pas déjà été changé en regardant l’historique de chaque mot du jour.

Le « mot du jour » n’est pas restreint aux mots au sens strict ; il peut aussi s’agir de locutions (expressions, proverbes…). Ne vous limitez donc pas aux mots simples :)

Enfin, n’oubliez pas de jeter un coup d’œil aux archives du mot du jour. Pensez à les mettre à jour...

Les mots qui manquent encore (en rouge)[modifier]

Liste non exhaustive (français)[modifier]

voir :

Adjectifs tirés de noms de personnes[modifier]

Adjectifs tirés d’autres noms[modifier]

Thématiques[modifier]

Agronomie et élevage[modifier]

Astronomie/Étoiles[modifier]

Adjectifs (parfois gentilés) dérivés de noms d’étoiles :

Références[modifier]

Astronomie/Nomenclature planétaire[modifier]

Calendrier arménien[modifier]

anglais français (1859) français (2005)
nawasard navaçart navassart
hoṙi hor’i hori
sahmi sahmi
trē drê dré
kʿałocʿ k’agh’ots kaghots
aracʿ arats
mehekan méhégan mehegan
areg arek areq
ahekan ahégan ahegan
mareri maréri mareri
margacʿ markats marqats
hroticʿ hrodits hroditz
avéliats (jours épagomènes)
  • (Édouard Dulaurier, Recherches sur la chronologie arménienne, tome premier (Exposé des principes de la chronologie technique), Imprimerie impériale, Paris, 1859, p. 2)
  • (Albert Khazinedjian, L’Église arménienne dans l’œcuménisme, L’Harmattan, 2005, p. 31)

Calendrier persan[modifier]

(voir aussi ici) :

  1. farvardin فروردین
  2. ordibehesht/ordibehešt اردیبهشت
  3. khordâd/xordâd خرداد
  4. tir
  5. mordâd مرداد
  6. shahrivar/šahrivar شهریور
  7. mehr
  8. abân/âbân آبان
  9. azar/âzar آذر
  10. dey
  11. bahman بهمن
  12. esfand اسفند

Et les noms des jours :

Cartographie[modifier]

Cépage[modifier]

Chimie/Minéralogie[modifier]

Énergies[modifier]

  • houille incolore : énergie éolienne
  • houille d’or : énergie solaire (houille d’or a aussi autrefois désigné le varech)
  • houille rouge : énergie géothermique
  • houille verte : énergie hydraulique
  • L’énergie nucléaire s’est aussi parfois appelée houille d’or ou houille incolore.

équitation[modifier]

cf Wiktionnaire:Proposer_un_mot/janvier_2014#ENNASURE

Géologie/Géographie/Paléontologie[modifier]

  • Cycles alpins :
  1. Alpin
    1. Pasadénien
    2. Walachien
    3. Rhodanien
    4. Attique
    5. Pyrénéen
    6. Laramien
    7. Autrichien
    8. Cimmérien
    9. Palatinien
  2. Hercynien
    1. Saalien
    2. Asturien
    3. Sudète
    4. Breton
  3. Calédonien
    1. Ardennes
    2. Taconique
    3. Sarde
    4. Cadomien
Références[modifier]

Géographie[modifier]

Recensement des détroits au début du XVIIIe siècle.

Références[modifier]
  • Antoine Augustin Bruzen la Martinière, Le Grand Dictionnaire géographique et critique, tome troisième (D E F), P. Gosse, R. C. Alberts, P. de Hondt, La Haye, 1726

Géométrie/Mathématiques[modifier]

  • L’inventaire de noms de formes se trouvant à :

http://cursus.edu/institutions-formations-ressources/formation/12899/encyclopedie-des-formes-mathematiques-remarquables/

Instruments de musique[modifier]

Métiers anciens[modifier]

Phylogénétique[modifier]

Scénario[modifier]

Science[modifier]

Symboles de firmes d’aviation[modifier]

U.R.S.S. (puis Russie ou Ukraine)[modifier]
  • A : Alexeiev (Alexéïev)
  • Be : Beriev
  • Che : Chetverikov
  • Il : Iliouchine
  • Ka : Kamov
  • La : Lavotchkine
  • Li : Lisunov
  • M : Miassichtchev
  • Pe : Petliakov
  • Po : Polikarpov
  • Ts : Tsybine
  • Yak : Yakovlev
Allemagne[modifier]
  • Al : Albatros Flugzeugwerke
  • Ao : AGO Flugzeugwerke
  • Ar : Arado
  • As : Argus Motoren GmbH
  • Bf, BFW : Bayerische Flugzeugwerke
  •  : Bücker Flugzeugbau
  • BV : Blohm & Voss
  • DFS : Deutsche Forschungsanstalt für Segelflug
  • Do : Dornier
  • FA : Focke-Achgelis GmbH
  • Fi : Fieseler
  • Fw : Focke-Wulf
  • Go : Gotha
  • He : Heinkel
  • Hs : Henschel
  •  : Göppingen
  •  : Hütter
  • Ju : Junkers
  • Kl : Klemm Leichtflugzeugbau
  • Me : Messerschmitt
  • Si : Siebel
  • WNF : Wiener Neustadter Flugzeugwerk
Japon[modifier]
  • Ki : Kitai, « Avion », utilisé par le Service aérien de l'armée impériale japonaise

Tintin[modifier]

Typographie[modifier]

Formats et leurs abréviations :

Algérianismes[modifier]

Références[modifier]

Québécismes[modifier]

Actes du colloque Les français régionaux, Québec, 21–25 octobre 1979

Robert 2008[modifier]

a-c[modifier]

d-g[modifier]

h-k[modifier]

l-o[modifier]

p-s[modifier]

t-z[modifier]

Robert et Larousse 2015[modifier]

Selon une liste d’articles compilés dans Wiktionnaire:Wikidémie/mai 2014#Nouveaux Larousse et Robert

Sans oublier, pour ce qui est du Petit Larousse 2015, ces mots qui n'ont pas été annoncés dans le dossier de presse (source : Club d'orthographe de Grenoble) :

Robert et Larousse 2016[modifier]

Selon une liste d’article compilée dans Wiktionnaire:Wikidémie/mai 2015#Nouveaux Larousse et Petit Robert (et Wiktionnaire:Wikidémie/juin 2015#La liste des mots du Robert 2016 !)

Éponymes médicaux[modifier]

Réf. : Henri van Hoof, La traduction des éponymes médicaux banalisés de langue anglaise, Meta, XLVI, 1 (2001)

D’autres sources d’inspiration pour le mot du jour[modifier]

Voir aussi[modifier]