abdiki

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin abdico.

Verbe [modifier le wikicode]

Temps Passé Présent Futur
Indicatif abdikis abdikas abdikos
Participe actif abdikinta(j,n) abdikanta(j,n) abdikonta(j,n)
Participe passif abdikita(j,n) abdikata(j,n) abdikota(j,n)
adverbe actif abdikinte abdikante abdikonte
adverbe passif abdikite abdikate abdikote
substantif
actif
abdikinto(j,n)
abdikintino(j,n)
abdikanto(j,n)
abdikantino(j,n)
abdikonto(j,n)
abdikontino(j,n)
Mode Conditionnel Subj. / Impér. Infinitif
Présent abdikus abdiku abdiki
voir le modèle “eo-conj”

abdiki \ab.ˈdi.ki\ transitif mot-racine 3OA

  1. Abdiquer.
    • La reĝo abdikis lastan nokton.

Hyperonymes[modifier le wikicode]

  • eksiĝi "el ion" (intr.) : quitter son emploi, se retirer de son office, partir à la retraite ("naturellement")

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

En général :

  • demisii "el ion" (intr.) : démissionner, abandonner son poste ou son travail par un acte formel (accepté ou non; à la suite de conditions graves)
  • rezigni "ion" (tr.) : abandonner, renoncer, rendre (voire annuler)
  • formeti "ion" (tr.) : mettre de côté

Cas particuliers :

  • apostati "ion" (tr.) : abandonner sa religion
  • renegati (intr.) : se conduire en renégat.
  • kabei (intr.) : abandonner le mouvement de l'Espéranto tout comme Kazimierz Bein, alias Kabe (1872—1959), espérantiste très acharné, en 1911.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • abdiko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

  • E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
  • abdiki sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
  • abdiki sur le site Reta-vortaro.de (RV): Note intéressante sur cette page en Espéranto sur le distingo " eksiĝo - demisio "
  • Racine "abdik-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
  • Racine "-i" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).