amiga
:
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
amiga féminin
- L’amie.
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
amiga \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
Occitan
Étymologie
Nom commun
amiga \a.ˈmi.ɡɔ\ (graphie normalisée) féminin
Singulier | Pluriel |
---|---|
amiga \Prononciation ?\ |
amigas \Prononciation ?\ |
- Amie.
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « amiga [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
amiga féminin
- L’amie.
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
amiga féminin
- L’amie.
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « amiga [Prononciation ?] »
Vénitien
Étymologie
- Du latin amica(m); → voir amigo.
Forme de nom commun
amiga \a.ˈmi.ɡa\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{f}}
{{s}}
à la place.
- → voir amigo.
Catégories :
- catalan
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- vénitien
- Formes de noms communs en vénitien