angustio

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : angustió

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Conjugaison du verbe angustiar
Indicatif Présent (yo) angustio
(tú) angustio
(vos) angustio
(él/ella/usted) angustio
(nosostros-as) angustio
(vosostros-as) angustio
(os) angustio
(ellos-as/ustedes) angustio
Imparfait (yo) angustio
(tú) angustio
(vos) angustio
(él/ella/usted) angustio
(nosostros-as) angustio
(vosostros-as) angustio
(os) angustio
(ellos-as/ustedes) angustio
Passé simple (yo) angustio
(tú) angustio
(vos) angustio
(él/ella/usted) angustio
(nosostros-as) angustio
(vosostros-as) angustio
(os) angustio
(ellos-as/ustedes) angustio
Futur simple (yo) angustio
(tú) angustio
(vos) angustio
(él/ella/usted) angustio
(nosostros-as) angustio
(vosostros-as) angustio
(os) angustio
(ellos-as/ustedes) angustio

angustio \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de angustiar.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Par rapport à angusto de angustus (« étroit, serré »), probablement dérivé du comparatif angustior (« plus étroit, plus serré ») : « rendre plus étroit ».

Verbe [modifier le wikicode]

angustiō, infinitif : angustiāre, parfait : angustiāvī, supin : angustiātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Rétrécir, rendre plus étroit.
  2. Angoisser, serrer le cœur.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]