auxiliar
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin auxiliari (« aider »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
auxiliar \Prononciation ?\ |
auxiliars \Prononciation ?\ |
auxiliar \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Auxiliaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe [modifier le wikicode]
auxiliar \Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ? 1er groupe (voir la conjugaison)
- Aider, assister, secourir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « auxiliar [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin auxiliarius (« de secours, venant à l’aide ») et, pour le verbe, auxiliari (« aider »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
auxiliar \Prononciation ?\ |
auxiliares \Prononciation ?\ |
auxiliar \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Auxiliaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
auxiliar \Prononciation ?\ |
auxiliares \Prononciation ?\ |
auxiliar \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Auxiliaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe [modifier le wikicode]
auxiliar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin auxiliarius (« de secours, venant à l’aide ») et, pour le verbe, auxiliari (« aider »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
auxiliar | auxiliares |
auxiliar \aw.si.ljˈaɾ\ (Lisbonne) \aw.si.ljˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Auxiliaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
auxiliar | auxiliares |
auxiliar \aw.si.ljˈaɾ\ (Lisbonne) \aw.si.ljˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques masculin
- Auxiliaire, adjoint, assistant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe [modifier le wikicode]
auxiliar \aw.si.ljˈaɾ\ (Lisbonne) \aw.si.ljˈaɾ\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Aider, assister, secourir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \aw.si.ljˈaɾ\ (langue standard), \aw.si.ljˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \aw.si.ljˈaɾ\ (langue standard), \aw.si.ljˈaɾ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \aw.si.li.ˈaɾ\ (langue standard), \aw.si.li.ˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \aw.si.ljˈaɾ\ (langue standard), \aw.si.ljˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \aw.si.ljˈaɾ\
- Dili: \aw.si.ljˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Verbes en catalan
- Verbes de type indéterminé en catalan
- Verbes du premier groupe en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais