avidité
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
avidité | avidités |
\a.vi.di.te\ |
avidité \a.vi.di.te\ féminin
- Caractère de celui, de celle, qui est avide. Désir excessif de posséder, de consommer.
- Le peuple, instruit de votre arrivée, vous assiégera de telle manière, qu’eussiez-vous des millions, vous ne satisferiez pas son avidité.— (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
- La chair de nos malheureux compagnons étant cuite, on la retira des fours et elle fut partagée entre les différentes tribus qui la dévorèrent avec avidité. — (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
- …, le caporal Joliffe apporta quelques morceaux de renne, sur lesquels ces pauvres gens se jetèrent avec une sorte d’avidité bestiale. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
avidité figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : livre.
Hyponymes[modifier le wikicode]
- pléonexie (avidité comparative : on veut avoir plus que les autres)
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : begerigheid (af)
- Allemand : Gier (de) féminin, Gierigkeit (de) féminin
- Anglais : avidity (en), eagerness (en), covetousness (en), greed (en), greediness (en)
- Arabe : إشتياق ـ تشوق ـ تلهف ـ طمع ـ جشع ـ شهية
- Catalan : avidesa (ca), aviditat (ca)
- Croate : pohlepnost (hr)
- Espagnol : avidez (es)
- Espéranto : avideco (eo)
- Finnois : ahneus (fi)
- Gallo-italique de Sicile : abramuoria (*) féminin, bramuòria (*) féminin
- Grec ancien : ἀργυροφιλία (*) argurophilía féminin, πλεονεξία (*) pleonexíā féminin
- Ido : avideso (io)
- Italien : avidità (it) féminin
- Latin : avaritia (la) féminin
- Néerlandais : begeerte (nl), begerigheid (nl), graagte (nl), hebzucht (nl), baatzucht (nl)
- Polonais : chciwość (pl)
- Portugais : avidez (pt), cobiça (pt)
- Russe : жадность (ru) zhádnost' féminin, корыстолюбие (ru) korystoljúbie neutre, сребролюбие (ru) srebroljúbie neutre, скалдырничество (ru) skaldýrnic̆estvo neutre
- Same du Nord : vuovdáivuohta (*)
- Sicilien : attaccu ô dinaru (scn) masculin, attaccu a lu dinaru (scn) masculin, attaccu a u dinaru (scn) masculin, attaccu au dinaru (scn) masculin, attaccu allu dinaru (scn) masculin, attaccu ô danaru (scn) masculin, attaccu a lu danaru (scn) masculin, attaccu a u danaru (scn) masculin, attaccu au danaru (scn) masculin, attaccu allu danaru (scn) masculin
- Tchèque : chamtivost (cs) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- \a.vi.di.te\
- France : écouter « avidité [a.vi.di.te] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- avidité sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (avidité), mais l’article a pu être modifié depuis.