-ité

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : ITE, Ite, ite, ité, -ite, -īte

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du suffixe latin -itās, à comparer avec -ity en anglais, -idad en espagnol, -idade en portugais, -ità en italien, -itate en roumain, -/ij-jah/ en arabe sens identiques.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ité \i.te\ féminin

  1. Sert à former un nom indiquant une caractéristique, à partir d’un adjectif.
    • 33. té.
      Latin
      tatem. Suffixe qui s’ajoute aux adjectifs pour former des noms abstraits exprimant la qualité de l’adjectif : bon-té, san-té, loyal-té loyau-té, pur-té (vieux français). […] Ce suffixe disparaît de la langue actuelle, étouffé par le suffixe de formation savante ité, qui est repris directement au latin. — (Arsène Darmesteter, De la création actuelle de mots nouveaux dans la langue française, F. Vieweg, Libraire-Éditeur, Paris, 1877)

Notes[modifier le wikicode]

Ce suffixe change certains suffixes précédents :
Suffixe Avec -ité
-able -abilité
-ain -anité
-aire -arité
-e -ité
-el -alité
-eux -osité
-ible -ibilité
-ien -ianité
-if -ivité
-ique -icité
-queux -cosité
-oire -oriété
Ce suffixe peut être directement attaché à un toponyme, en particulier si l’adjectif correspondant termine par -ais ou par -ois[1]. On dit francité plutôt que françaisité.

Composés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]