francité
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1936)[1] Attesté en premier lieu dans les Datations et documents lexicographiques, il s’est répandu vers 1965[1]. Dérivé de français, avec le suffixe -ité[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
francité | francités |
\fʁɑ̃.si.te\ |
francité \fʁɑ̃.si.te\ féminin
- Caractère de ce qui est français.
- Dans un pays où l’autorité et la verticalité semblent avoir définitivement remplacé les vertus démocratiques de tolérance ou de respect de la diversité des opinions, le moindre écart par rapport à une francité fantasmée devient source d’inquiétude, défi ou insulte. — (Pour qui le burkini est-il « ostentatoire »?, André Gunther, 25 août 2016)
- (Nom collectif) Ensemble des personnes qui connaissent le français et aiment la culture française.
- On a parlé de « francité »; si la francophonie est la masse des gens dont la langue maternelle est le français, la francité, dit-on, est composée de tous ceux qui connaissent le français, qui admirent la culture française, qui aspirent à s'y intégrer. — (Irène de Buisseret, Deux langues, six idiomes, Ottawa, Carlton Green, 1975, p. 363)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : Frenchness (en)
- Breton : gallegezh (br) féminin
- Finnois : ranskalaisuus (fi)
- Italien : francesità (it)
- Kotava : francuca (*) (1), francafamikeem (*) (2)
- Polonais : francuskość (pl)
- Portugais : francesidade (pt) féminin
- Turc : Fransızlık (tr)
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- ↑ a b et c Le Grand Robert de la langue française, Le Robert, 2005-2008 (version de démonstration)