avoir un polichinelle dans le tiroir
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
avoir un polichinelle dans le tiroir \a.vwa.ʁ‿œ̃ pɔ.li.ʃi.nɛl dɑ̃ lə ti.ʁwaʁ\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Argot) (Populaire) Être enceinte, particulièrement lorsqu'il s'agit d'une situation cachée.
- Le galant alla vite en besogne et quand il dut rejoindre le Primauget à Brest, pour une campagne d’Extrême-Orient, la petite avait… comment dire ?… un polichinelle dans le tiroir, hé, hé ! — (Pierre Schoendoerffer, Le Crabe-tambour, 1976, p. 181)
- Un « secret de polichinelle » n’en est plus un, mais « avoir un polichinelle dans le tiroir », c’est cacher une grossesse socialement inavouable. — (Philippe Ariès, Georges Duby, Histoire de la vie privée : De la Première Guerre mondiale à nos jours, 1987)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : einen Braten in der Röhre haben (de)
- Anglais : to have a bun in the oven (en) (avoir une brioche au four)
- Occitan : deishà's gahar lo leberaut (oc)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \a.wa.ʁ‿œ̃ pɔ.li.ʃi.nɛl dɑ̃ lə tiʁ.waʁ\
- France (Île-de-France) : écouter « avoir un polichinelle dans le tiroir [a.wa.ʁ‿œ̃ pɔ.li.ʃi.nɛl dɑ̃ lə tiʁ.waʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « avoir un polichinelle dans le tiroir [a.vwa.ʁ‿œ̃ pɔ.li.ʃi.nɛl dɑ̃ lə ti.ʁwaʁ] »
- France (Lyon) : écouter « avoir un polichinelle dans le tiroir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir un polichinelle dans le tiroir [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « avoir un polichinelle dans le tiroir [Prononciation ?] »