baptanino
Espéranto
Étymologie
- Substantif composé de la racine bapto (« baptême »), des suffixes -an- (« membre, habitant ») et -in- (« sexe féminin »), et de la terminaison -o (« substantif ») .
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | baptanino \bap.ta.ˈni.no\ |
baptaninoj \bap.ta.ˈni.noj\ |
Accusatif | baptaninon \bap.ta.ˈni.non\ |
baptaninojn \bap.ta.ˈni.nojn\ |
baptanino \bap.ta.ˈni.no\ mot-dérivé UV
- Modèle:religion Compère féminine de baptême.
Rem:par compère, on entend parrain et marraine l’un pour l’autre (voire le père, la mère à leur égard également)
Dérivés
- baptano (composition UV de racines) Modèle:eo-ss : compère mâle de baptême
Apparentés étymologiques
- baptopatro (composition UV de racines) Modèle:eo-ss : parrain
- baptopatrino (mot-dérivé UV) Modèle:eo-ss : marraine
- baptofilo (composition UV de racines) Modèle:eo-ss : filleul
- baptofilino (mot-dérivé UV) Modèle:eo-ss : filleule
- pour les autres apparentés, voir les fiches de bapto et patro
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « baptanino [Prononciation ?] »
Voir aussi
- bapto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- baptanino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- baptanino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition bapt-an-, racine(s) ou affixe(s) "-in-", "-o" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).