patro
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
patro | patros |
\pa.tʁo\ |
patro \pa.tʁo\ masculin
- Patronage, mouvement de jeunesse.
- Le samedi Kevin est envoyé au patro.
Notes[modifier le wikicode]
- Actuellement, ce terme est surtout utilisé en Belgique et au Canada. Son utilisation en France est devenue rare.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pater.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | patro \ˈpa.tro\ |
patroj \ˈpa.troj\ |
Accusatif | patron \ˈpa.tron\ |
patrojn \ˈpa.trojn\ |
patro \ˈpa.tro\ mot-racine UV
- Père.
- Mia patro amas min.
- Mon père m’aime.
- La patro de mia patro estas mia avo.
- Le père de mon père est mon grand-père.
- Patro patru, filu fil’.
- Que le père remplisse ses devoirs de père, et le fils ses devoirs de fils.
- Mia patro amas min.
Dérivés[modifier le wikicode]
Académiques:
- patrino ( Mot exemple fondamental de l’UV) : mère
- gepatroj ( Mot exemple fondamental de l’UV) : parents (si père et mère)
- baptopatro (composition UV de racines) : parrain
- bopatro ( Mot exemple fondamental de l’UV) : beau-père (père du conjoint)
- bopatrino ( Mot exemple fondamental de l’UV) : belle-mère (mère du conjoint)
- bogepatroj ( composition de racines de l’ekzercaro §39) : beaux-parents (parents du conjoint)
- duonpatro (composition UV de racines) : beau-père (nouveau mari d’un des parents)
- duonpatrino ( composition de racines de l’ekzercaro §33) : belle-mère (nouvelle épouse d’un des parents)
- patrujo (composition UV de racines) : patrie
Autres:
- patreco : paternité
- patrineco : maternité
- patri : agir comme un père
- prapatro : aïeul, ancêtre
- prapatrino : aïeule, ancêtre féminine
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « patro [ˈpa.tɾo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « patro [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « patro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « patro [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « patro [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- patro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- patro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- patro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "patr-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pater.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
patro \Prononciation ?\ |
patri \Prononciation ?\ |
patro \pa.ˈtrɔ\
- Père.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Patrare est un terme fréquemment employé dans des formules consacrées telles que patrare jusjurandum, pacem, helium, promissa. On appelait pater patrator le magistrat qui, après un certain cérémonial, était investi du pouvoir de conclure un traité ou de déclarer la guerre. On trouve de même perpetrare promissa, pacem, sacrificium. Mais il se prend souvent en mauvaise part[1].
- De pater[2] → voir materner, « s’occuper de ».
Verbe [modifier le wikicode]
patrō, infinitif : patrāre, parfait : patrāvi, supin : patrātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Accomplir, exécuter.
- Patrare sementim (patrare sementem).
- Faire les semailles.
- Patrare jussa. — (Tacite)
- Exécuter les ordres.
- Patrare facinus. — (Live)
- Perpétrer un crime.
- Patrare pacem. — (Live)
- Conclure la paix.
- Bellum patrare. — (Salluste)
- Terminer la guerre.
- Patrare jusjurandum. — (Tacite)
- Faire un serment solennel.
- Patranti ocello. — (Pers.)
- L’œil mourant de plaisir.
- Patrare coitum.
- S’accoupler, copuler.
- Patrare sementim (patrare sementem).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Composés[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- patrātĭo, accomplissement, conclusion
- patrātŏr, qui exécute, qui accomplit, exécutant, auteur
- patrātus, accompli, consommé, exécuté
Références[modifier le wikicode]
- « patro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave pętro qui donne le polonais piętro, le russe dialectal pjatro, dont le sens initial était sans doute « plafond, voute » ; d’origine incertaine :
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | patro | patra |
Vocatif | patro | patra |
Accusatif | patro | patra |
Génitif | patra | pater |
Locatif | patru ou patře |
patrech |
Datif | patru | patrům |
Instrumental | patrem | patry |
patro \Prononciation ?\ neutre
- (Architecture) Plancher.
- Étage.
- Třetí patro.
- Troisième étage.
- (Biologie) Étage de végétation.
- Stromové patro, vegetace dosahující nad 5 m.
- Třetí patro.
- (Anatomie) Palais de la bouche.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- tchèque : écouter « patro [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- patro sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de Belgique
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Racines premières de l’Universala Vortaro en espéranto
- Lexique en espéranto de la famille
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Noms communs en ido
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Étymologies en tchèque incluant une reconstruction
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’architecture
- Lexique en tchèque de la biologie
- Lexique en tchèque de l’anatomie