côtoyer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]côtoyer \ko.twa.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Aller tout le long de.
Un jour, sur ses longs pieds, allait, je ne sais où,
— (Jean de la Fontaine; Le Héron)
Le Héron au long bec emmanché d'un long cou.
Il côtoyait une rivière.
L'onde était transparente ainsi qu'aux plus beaux jours ; […].Nous commençâmes à côtoyer la pente rapide du col, ayant à notre droite un précipice de cinq ou six cents pieds de profondeur, […].
— (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833)On côtoie ensuite la rive droite du Loing par un chemin ombragé fort agréable, qui traverse la Croisière, Dordives, où l'on entre dans le département du Loiret, Ferrières, Puits-la-Lande et Montargis, ville agréablement située sur la rivière et le canal du Loing.
— (Eusèbe Girault de Saint-Fargeau, Panorama pittoresque de la France, vol., Paris, Firmin-Didot, 1839, p.2)Pendant deux jours, on continua de côtoyer sans difficulté le cours de la Coppermine.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)À la vue des immenses horizons, […], des superbes montagnes qu’il lui fallait côtoyer souvent, et dont la cime chenue semblait toucher le ciel, ses idées s’étaient agrandies, […].
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Nous reçûmes l'ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons.
— (Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 52)
- (Absolument) (Intransitif) (Marine) Longer une côte, une rive, un bord.
Ils n’osèrent prendre le large et ne firent que côtoyer.
- (Sens figuré) Être à proximité de, à côté de.
Parfois on côtoie le danger sans le percevoir, parce qu'on n'y réfléchit pas, ou que l'on ne croit pas à sa menace.
— (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)Les adresses gourmandes connaissent le même phénomène, les brasseries, salons de thé, cafés-restaurants côtoient les fast-food, et les restaurants de cuisine étrangère font leur apparition.
— (Delphine Christophe, Georgina Letourmy, Paris et ses cafés, 2004, page 101)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Aller tout le long de. (1)
- Anglais : exist alongside (en), pass alongside (en), border upon (en), skirt the edge of (en)
- Italien : costeggiare (it), costeggiare (it), costeggiare (it)
- Néerlandais : gaan langs (nl), rijden langs (nl), lopen langs (nl), varen langs (nl)
- Portugais : ir ao longo da costa (pt)
- Catalan : costejar (ca)
- Italien : costeggiare (it)
- Portugais : passar à margem (pt), frequentar (pt)
(Sens figuré) Fréquenter quelqu'un ou quelque chose. (3)
- Anglais : work alongside (en), pass alongside (en), spend time with (en)
- Espagnol : codearse con (es)
- Italien : essere vicino a (it)
- Néerlandais : omgaan met (nl), veel contact hebben met (nl), in aanraking komen met (nl)
- Portugais : passar por (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « côtoyer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « côtoyer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « côtoyer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (côtoyer), mais l’article a pu être modifié depuis.