canda
Apparence
: Canda
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du sango kanda (« galette, boulette »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
canda | candas |
\kɑ̃.da\ |
canda \kɑ̃.da\ masculin
- (Cuisine) (Centrafrique) Galette préparée avec des graines de courge écrasées.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « canda [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe candar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) canda | ||
Impératif | Présent | (tú) canda |
canda \ˈkan.da\
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]canda
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Selon Mistral, du latin candida (« blanche »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
canda \ˈkando̞\ |
candas \ˈkando̞s\ |
canda \ˈkando̞\ (graphie normalisée) féminin
- Taille, petit bâton blanc fendu en deux parties égales, sur lesquelles le vendeur et l’acheteur font des coches pour marquer que l’un fournit à l’autre.
faire canda
- prendre à la taille
èstre a la canda
- être abonné
botar a canda
- s’abonner
òsca de la canda
- coche de la taille
a fòrça de candas
- il a beaucoup de chalands, de clients
Quand la practica paga pas, fau ben faire canda.
— (Joseph Roumanille)
- Abonnement chez un maréchal-ferrant, chez un boulanger, chez un perruquier, etc.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- cando (graphie mistralienne)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cande \ˈkande\ |
candes \ˈkandes\ |
Féminin | canda \ˈkando̞\ |
candas \ˈkando̞s\ |
canda \ˈkando̞\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de cande.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en sango
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Préparations culinaires en français
- français de République centrafricaine
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Formes d’adjectifs en occitan