chase
:
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
chase \tʃeɪs\ (pluriel : chases)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- chase after
- chaser
- cut to the chase
- diagram chase
- forechase
- paperchase
- steeplechase
- wild-goose chase
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to chase \tʃeɪs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
chases \tʃeɪ.sɪz\ |
Prétérit | chased \tʃeɪ.sɪd\ |
Participe passé | chased \tʃeɪ.sɪd\ |
Participe présent | chasing \tʃeɪ.sɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
chase \tʃeɪs\ transitif ou intransitif
- Poursuivre.
- The children chased each other in the playground.
- Chasser.
- The cat chased the mouse.
- Pourchasser, poursuivre ; amener à, faire avancer, pousser.
- He was chased by a ferocious bull.
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \tʃeɪs\
- États-Unis : écouter « chase [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « chase [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « chase [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « chase [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : chase. (liste des auteurs et autrices)
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
chase | chaseoù |
chase \ˈʃa.sːe\ masculin
- Chasse.
- Krog eo ar chase : ne glevit ket an tennou ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 514)
- La chasse est commencée : n’entendez-vous pas les coups de fusil ?
- Krog eo ar chase : ne glevit ket an tennou ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 514)
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 114a
- Roparz Hemon, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 124a
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 237b