clava
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe claver | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on clava | ||
clava \kla.va\
- Troisième personne du singulier du passé simple de claver.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin clava.
Nom commun
[modifier le wikicode]clava \ˈkla.βa\ féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe clavar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) clava | ||
Impératif | Présent | (tú) clava |
clava \ˈkla.βa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de clavar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de clavar.
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin clava.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clava \ˈkla.va\ |
clave \ˈkla.ve\ |
clava \ˈkla.va\ féminin
- (Jonglerie) (Armement) Massue.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- clava sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- clava dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme collatérale de clavus [1], clavis (« clou, barre, clé ») ; du radical indo-européen commun *kel- (« frapper ») [2] de percello ou clades.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | clavă | clavae |
Vocatif | clavă | clavae |
Accusatif | clavăm | clavās |
Génitif | clavae | clavārŭm |
Datif | clavae | clavīs |
Ablatif | clavā | clavīs |
clāva \Prononciation ?\ féminin
- Massue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bâton.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Scion, rejeton d’arbre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] « clava », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [2] « clava », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clava \klaβo̯\ |
clavas \klaβo̯s\ |
clava \klaβo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Empreinte.
Una clava de singlar.
- Une empreinte de sanglier.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin clava.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clava | clavas |
clava \klˈa.vɐ\ (Lisbonne) \klˈa.və\ (São Paulo) féminin
- Massue, bâton.
Junto com o almofariz, é usado um pilão, uma ferramenta em forma de clava usada para esmagar e moer as substâncias dentro do almofariz.
— (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Le mortier est accompagné d’un pilon, un outil en forme de massue qui sert à écraser et à broyer les substances à l'intérieur du mortier.
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la jonglerie
- Armes en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais