conitor
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
conītor, infinitif : conīti, parfait : conīsus sum \coˈniː.toɾ\ intransitif (voir la conjugaison)
Note : Le participe fait aussi conixus.
- Faire des efforts ensemble.
- undique omnes conisi hostem avertunt — (Live, 3. 63. 4)
- se précipitant de toutes parts, tous d'un commun effort font plier l'ennemi.
- undique omnes conisi hostem avertunt — (Live, 3. 63. 4)
- Faire un effort total, tendre tous ses ressorts.
- quantum coniti animo potes — (Cicéron, 3. 6)
- tout ce que tu peux donner comme effort moral.
- quantum coniti animo potes — (Cicéron, 3. 6)
- Se raidir en vue d'un effort.
- equitatus noster summa in jugum virtute conititur. — (César, C. 1., 46, 3)
- nos cavaliers avec la plus grande énergie font effort pour atteindre le sommet.
- equitatus noster summa in jugum virtute conititur. — (César, C. 1., 46, 3)
- Se raidir pour mettre bas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « conitor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage