contra-
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin contra-.
Préfixe [modifier le wikicode]
contra- \kɔ̃.tʁa\
- Préfixe qui exprime une opposition, variante de contre-.
Composés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin contra-.
Préfixe [modifier le wikicode]
contra- \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Composés[modifier le wikicode]
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin cŏntra.
Préfixe [modifier le wikicode]
contra- \kon.tra\
- Variante de contro-.
Dérivés[modifier le wikicode]
- contrabandero
- contrabassista
- contrabasso
- contraception
- contraceptive
- contraceptivo
- contradicer
- contradiction
- contradictori
- contrafacte
- contramandar
- contramarcha
- contramesura
- contraordine
- contrapeso
- contraposition
- contrapropaganda
- contrapuncto
- contrarevolution
- contrasenso
- contrasignar
- contrasigno
- contraspionage
- contratempore
- contraveneno
- contravenir
- contravention
- contravisita
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin cŏntra.
Préfixe [modifier le wikicode]
contra- \kon.tra\
- Variante de contro-.
- contraccettivo
- 'contra'ceptif.
- contrappunto
- contrepoint.
- contraccettivo
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De contra.
Préfixe [modifier le wikicode]
contra- \Prononciation ?\
Composés[modifier le wikicode]
- contra-dico (« contredire »)
- contra-eo (« aller contre »)
- contra-juris (« contraire à la loi »)
- contra-pono (« poser contre »)
- contra-scribo (« contresigner »)
- contro-versia (« controverse »)
- contro-versor (« controverser »)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin contra-.
Préfixe [modifier le wikicode]
contra- [kuntɾa], [kuntɾo] (graphie normalisée)
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Sicilien[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préfixe [modifier le wikicode]
contra \Prononciation ?\
- Contre-, Contra-.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Gela (Italie) : écouter « contra- [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (it) Antonino Traina, Nuovo Vocabolario Siciliano-Italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Préfixes en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Préfixes en anglais
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Préfixes en interlingua
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Préfixes en italien
- latin
- Préfixes en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Préfixes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- sicilien
- Préfixes en sicilien