Aller au contenu

corona

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 13 avril 2020 à 12:41 par ChoumX (discussion | contributions) (+1 sens ; retouches)
Voir aussi : coroná

Français

Étymologie

(nom 1) (Siècle à préciser) De l’espagnol corona.
(nom 2) (2019) Par apocope de coronavirus.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
corona coronas
\kɔ.ʁɔ.na\

corona \kɔ.ʁɔ.na\ masculin

  1. Sorte de cigare de La Havane.
    • Le corona existe en plusieurs tailles : le demi de corona (7 à 8 cm), le petit corona (9 cm), le corona (13 cm, la taille idéale) et le double corona (20 à 24 cm), désigné souvent comme le barreau de chaise. — (Le Petit Futé Cuba 2011, page 71)

Traductions

Nom commun 2

Singulier Pluriel
corona coronas
\kɔ.ʁɔ.na\

corona \kɔ.ʁɔ.na\ masculin

  1. (Nosologie) (Familier) Covid-19 ou maladie assimilée.
    • J’espère que j’ai pas chopé le corona !

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Anagrammes

Ancien occitan

Étymologie

Du latin corona.

Nom commun

corona féminin

  1. Couronne.
  2. Mitre de prélat.
  3. Modèle:numismatique Sorte de monnaie.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais

Étymologie

Du latin corona.

Nom commun

Singulier Pluriel
corona
\Prononciation ?\
coronas
\Prononciation ?\

corona

  1. Modèle:astronomie Modèle:botanique Couronne.
  2. Modèle:élec Effet corona (décharge électrique).

Voir aussi

Catalan

Étymologie

Du latin corona.

Nom commun

Singulier Pluriel
corona
\Prononciation ?\
corones
\Prononciation ?\

corona féminin

  1. Couronne.

Espagnol

Étymologie

Du latin corona.

Nom commun

Singulier Pluriel
corona
\koˈɾona\
coronas
\koˈɾonas\

corona \Prononciation ?\ féminin

  1. Couronne.

Vocabulaire apparenté par le sens

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe coronar
Indicatif Présent (yo) corona
(tú) corona
(vos) corona
(él/ella/usted) corona
(nosotros-as) corona
(vosotros-as) corona
(os) corona
(ellos-as/ustedes) corona
Imparfait (yo) corona
(tú) corona
(vos) corona
(él/ella/usted) corona
(nosotros-as) corona
(vosotros-as) corona
(os) corona
(ellos-as/ustedes) corona
Passé simple (yo) corona
(tú) corona
(vos) corona
(él/ella/usted) corona
(nosotros-as) corona
(vosotros-as) corona
(os) corona
(ellos-as/ustedes) corona
Futur simple (yo) corona
(tú) corona
(vos) corona
(él/ella/usted) corona
(nosotros-as) corona
(vosotros-as) corona
(os) corona
(ellos-as/ustedes) corona
Impératif Présent (tú) corona
(vos) corona
(usted) corona
(nosotros-as) corona
(vosotros-as) corona
(os) corona
(ustedes) corona

corona \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de coronar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de coronar.

Voir aussi

  • corona sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Italien

Étymologie

Du latin corona.

Nom commun

alt = attention Modèle désuet
Singulier Pluriel
corona
\ko.'ro.na\
corone
\ko.'ro.ne\

corona \ko.ˈro.na\ féminin

  1. Modèle:bijouterie Couronne.
  2. Modèle:héraldique Couronne.
  3. (Numismatique) Couronne.
  4. Modèle:vétérinaire, Couronne partie la plus basse du paturon du cheval.

Composés

Voir aussi

  • corona sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • Corona (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 
  • corona dans le guide touristique Wikivoyage (en italien) Article sur Wikivoyage

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *(s)ker[1] (« tourner ») qui donne aussi curvus (« courbe »), cortina (« vase rond »), circa (« autour »), etc. Comparez avec κορώνη, korônê (« objet recourbé ») en grec ancien.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif coronă coronae
Vocatif coronă coronae
Accusatif coronăm coronās
Génitif coronae coronārŭm
Datif coronae coronīs
Ablatif coronā coronīs

corona \Prononciation ?\ féminin

  1. Couronne, guirlande, couronne : récompense militaire.
    • sub corona emere, vendere.
      acheter, vendre des prisonniers de guerre (on les couronnait de fleurs).
    • regni corona, Virgile.
      couronne royale, diadème.
    • muralis corona, Live.
      couronne murale (qui se donnait à celui qui était entré le premier dans une ville assiégée).
    • castrensis (vallaris) corona.
      couronne vallaire (accordée à celui qui avait pénétré le premier dans un camp ennemi).
    • civica corona.
      couronne civique (couronne de chêne qui se donnait à celui qui avait sauvé la vie à un citoyen).
    • navalis (rostrata) corona.
      couronne navale (qui se donnait à celui qui, dans un combat naval, sautait le premier dans un vaisseau ennemi).
    • obsidionalis corona.
      couronne obsidionale (donnée au général qui a fait lever un siège).
    • triumphalis corona.
      couronne triomphale, couronne du triomphateur.
    • corona fidei, Lact.
      couronne du martyre.
  2. Cercle, réunion, assemblée.
  3. Modèle:géographie Ceinture de montagnes.
  4. Modèle:militaire Cordon de troupes pour assiéger ou défendre une place, circonvallation, siège, blocus.
  5. Modèle:architecture Corniche, larmier.
  6. Modèle:météo Halo.
  7. Modèle:agri Lisière d'un champ.

Dérivés

Hyponymes

Dérivés dans d’autres langues

Références