cultivar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais cultivar.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cultivar | cultivars |
| \kyl.ti.vaʁ\ | |
cultivar \kyl.ti.vaʁ\ masculin
- (Agronomie, Biogéographie, Botanique, Ethnobiologie, Sylviculture) Ensemble des individus d’une espèce de plante cultivée, qui résulte d’une sélection et qui peut être génétiquement reproduit à l’identique.
Mais la véritable solution qui entraîne l’adhésion générale réside dans la sélection de cultivars de palmiers résistants à la maladie.
— (Jean Semal, Pathologie des végétaux et géopolitique, 1982)Depuis le mois de mai, les bulbiculteurs néerlandais participent à un sondage qui a pour objectif de mettre à la disposition de l'ensemble de la profession la connaissance qu'ils ont de la sensibilité aux maladies des cultivars de bulbes de tulipes, narcisses, glaïeuls, crocus, hyacinthes, iris et lis.
— (P.H.M.-Revue Horticole, 1992, no 324 à 333, p. CLXIV)La plupart des peupliers cultivés en France […] sont des cultivars et leur utilisation est réglementée : seuls ceux qui sont enregistrés sur le catalogue national peuvent être commercialisés. La première version de ce catalogue date de 1961 […]
— (Nathalie Tordjman, Le peuplier, 96 p., page 32, 1996, Actes Sud, Le nom de l’arbre)
Abréviations
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « cultivar [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cultivar sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- « cultivar », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot-valise de composé de cultivated et de variety.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cultivar \Prononciation ?\ |
cultivars \Prononciation ?\ |
cultivar \Prononciation ?\
Antonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- cultivar sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]cultivar
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « cultivar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]cultivar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « cultivar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]cultivar \kul.ti.ˈvar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais cultivar.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| cultivar |
cultivar \Prononciation ?\ féminin invariable
- (Agronomie) Cultivar.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cultivar sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]cultivar \kuɫ.ti.vˈaɾ\ (Lisbonne) \kuw.tʃi.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Cultiver.
"O arroz é possível ser cultivado nas 18 províncias do país e que se todos nós nos engajarmos, é possível produzir nunca menos de 500 mil toneladas de arroz por ano, para se reduzir as importações deste cereal crucial na dieta alimentar dos angolanos”, declarou (o ministro).
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- "Le riz peut être cultivé dans les 18 provinces du pays et si nous nous impliquons tous, il est possible de produire pas moins de 500 000 tonnes de riz par an, afin de réduire les importations de cette céréale cruciale dans le régime alimentaire des Angolais", a-t-il déclaré.
Além disso, Gil também falou sobre o legado de sua filha como uma pessoa que lutou contra muitos preconceitos. “Ela viveu uma vida que nos ensina muita coisa. Nos indica direções, escolhas a serem feitas, valores a serem cultivados. Era entusiasta da ideia de viver para que a vida seja melhor, para ela e para todos. É o que fica dela, além da saudade”, disse.
— ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral])- En outre, Gil a également évoqué l’héritage laissé par sa fille, qui a lutté contre de nombreux préjugés. « Elle a mené une vie qui nous enseigne beaucoup de choses. Elle nous indique la voie à suivre, les choix à faire, les valeurs à cultiver. Elle était enthousiaste à l'idée de vivre pour rendre la vie meilleure, pour elle et pour tous. C'est ce qui reste d'elle, outre le souvenir », a-t-il déclaré.
- Élever.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kuɫ.ti.vˈaɾ\ (langue standard), \kuɫ.ti.vˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \kuw.tʃi.vˈa\ (langue standard), \kuw.ti.vˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kʊw.tʃi.vˈaɾ\ (langue standard), \kuw.tʃi.vˈa\ (langage familier)
- Maputo : \kuɫ.ti.vˈaɾ\ (langue standard), \kʊɫ.θi.vˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \kuɾ.ti.vˈaɾ\
- Dili : \kuɫ.ti.vˈaɾ\
- Coimbra (Portugal) : écouter « cultivar [kuɫ.ti.vˈaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « cultivar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « cultivar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « cultivar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’agronomie
- Lexique en français de la biogéographie
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français de l’ethnobiologie
- Lexique en français de la sylviculture
- Exemples en français
- anglais
- Mots-valises en anglais
- Compositions en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Étymologies en catalan incluant une reconstruction
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Étymologies en espagnol incluant une reconstruction
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Étymologies en interlingua incluant une reconstruction
- Verbes en interlingua
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’agronomie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Étymologies en portugais incluant une reconstruction
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais