darüber

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen haut-allemand darüber, du vieux haut allemand thar ubari, thara ubari[1].
Dérivé de über (« sur »), avec le préfixe dar- (« là, ça »).

Adverbe [modifier le wikicode]

darüber \daˈʁyːbɐ\ ou \ˈdaːʁyːbɐ\ invariable

  1. Presque.
  2. Au-dessus, par-dessus, là-dessus.
  3. À ce sujet, à ce propos, Au-dessus, par-dessus, là-dessus, en.
    • Wie denkst du darüber?
      Qu’est-ce que tu en penses ?
    • Darüber macht man keine Witze.
      On ne fait pas de plaisanterie là-dessus.
    • Er wird nie darüber sprechen.
      Il n’en parlera jamais.
    • Am Morgen nach der Hochzeit stellte sich heraus, daß der Schwiegervater keinen Sou besaß. Der Doktor Sartre war darüber so entrüstet, daß er vierzig Jahre lang kein Wort mit seiner Frau sprach; bei Tisch begnügte er sich mit Zeichen, (...) — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Au lendemain du mariage, on découvrit que le beau-père n’avait pas le sou. Outré, le docteur Sartre resta quarante ans sans adresser la parole à sa femme; à table, il s’exprimait par signes,

Variantes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p.