de mon côté
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir de, mon et côté, le côté désignant, par métaphore, le point de vue, la situation, le contexte dans lequel se situe une partie.
Locution prépositive [modifier le wikicode]
de mon côté \də mɔ̃ ko.te\
- (Sens figuré) En ce qui me concerne.
- La BBC a, de son côté, invité la mezzo-soprano écossaise Katherine Jenkins à enregistrer l’hymne avec les bonnes paroles, mais cette version n’est pas commercialisée. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 20)
De son côté, Paul se contentait de butiner les fleurs des domestiques au gré de ses erratiques désirs.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Notes[modifier le wikicode]
- Mon étant un déterminant, il doit s’accorder comme dans l’exemple ci-dessus.
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
En ce qui me concerne. (1)
- Macédonien : од моја страна (mk) od moja strana
- Polonais : z mojej strony (pl)
- Portugais : por meu lado (pt), por meu turno (pt)
- Shimaoré : uv̄andre wangu (*)