desflorar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin deflorare.

Verbe [modifier le wikicode]

desflorar [dəsfluˈɾa], [desfloˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Déflorer.
    • Per bona estrena,
      trobí gran festa,
      prou deshonesta,
      no coneguda,
      mas avenguda:
      una esposada
      ja desflorada
      ans de casar,
      lo jorn d’arrar
      aparellada,
      ben emperlada,
      sabé fingir
      mostrant tenir
      al cos diable
      espaventable!
      — (Jaume Roig, Espill, livre second, 2ème partie)

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin deflorare.

Verbe [modifier le wikicode]

desflorar \defloˈɾaɾ\

  1. Déflorer.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin deflorare.

Verbe [modifier le wikicode]

desflorar [deffluˈɾa] (graphie normalisée)

  1. Déflorer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de flor (« fleur »), du préfixe des- et du suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

desflorar \dɨʃ.flu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.flo.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Déflorer.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]