diner
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) De l'anglais diner.
- (Verbe et Nom 2) → voir dîner.
- (Nom 3) Du catalan diner, argent, monnaie issu de l’arabe دينار dinar (?) ou du latin denarius dont est issu le français « denier ».
Verbe [modifier le wikicode]
diner \di.ne\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison), (orthographe rectifiée de 1990)
- Variante orthographique de dîner.
Dérivés[modifier le wikicode]
- dinatoire
- diner par cœur (se passer de diner)
- dinette
- dineur
- rediner
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
diner | diners |
\daj.nœʁ\ |
diner \daj.nœʁ\ masculin
- Restaurant sans prétention. Note : Normalement écrit en italique, pour souligner l'origine étrangère (mot anglais) et pour éviter la confusion avec le mot français dîner (ou diner).
- Un peu perdu derrière une enfilade de pompes à essence, un restaurant faisait bande à part. Il s’annonçait comme un simple restaurant, sans plus. Mon ami, qui ne fréquente pas les McDo de ce monde, suggéra d’aller manger dans ce diner de l’ancien temps. — (Serge Bouchard, L’œuvre du Grand Lièvre Filou, Éditions MultiMondes, 2018, page 213)
- C’était un diner hors du temps qui sentait bon le New Jersey avec ses banquettes en moleskine usée et ses chromes patinés. — (Guillaume Musso, Parce que je t’aime, 2007, chapitre 3)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir dîner
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
diner | diners |
\di.ne\ |
diner \di.ne\ masculin, (orthographe rectifiée de 1990)
- Variante orthographique de dîner.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
diner | diners |
\di.nɛʁ\ |
diner \di.nɛʁ\ masculin
- (Numismatique) Monnaie andorrane de fantaisie.
- Elle (Andorre) avait avant, une monnaie pour les collectionneurs, libellée en Diner, mais qui n’avait pas de cours libératoire, et qui ne pouvait-être utilisée que pour l’émission de pièces commémoratives destinées aux numismates. — (Andorre, les euros sont sortis. sur www.emonnaies.fr)
- Un diner — (1 diner sur fr.numista.com)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Muntzenheim) : écouter « diner [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « diner [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « diner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « diner [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Diner (restaurant) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Monnaies andorranes sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (diner), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Sens 1 : brasserie) (Date à préciser) Dans les années 50 et 60, l’Amérique a abandonné quelques lignes de chemin de fer. Les wagons-restaurants des trains se sont appelés dining cars ou diners. Quelques restaurateurs ont racheté les wagons-restaurants et les ont instaurés dans la ville ; alors, on a créé un restaurant populaire où l’on sert des mets sans prétention. Après ce temps-là, on construit des diners nouveaux sur place.
→ voir dinner.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
diner \ˈdaɪ.nɚ\ ou \ˈdaɪ.nə\ |
diners \ˈdaɪ.nɚz\ ou \ˈdaɪ.nəz\ |
diner \ˈdaɪ.nɚ\ (États-Unis), \ˈdaɪ.nə\ (Royaume-Uni)
- (Chemin de fer) Wagon-restaurant.
- (États-Unis) Brasserie.
- Personne qui dine ; personne qui mange (particulièrement le dîner).
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- dine (déjeuner)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « diner [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
diner \Prononciation ?\ |
diners \Prononciation ?\ |
diner masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Manresa) : écouter « diner [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en catalan
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Noms communs en français
- Monnaies en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du chemin de fer
- anglais des États-Unis
- catalan
- Noms communs en catalan