ee
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
ee invariable
Bambara[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
ee \Prononciation ?\
- Exprime la surprise.
- Ee! U bɛ mun kɛ?!
- … ils font quoi ?!
- Ee! U bɛ mun kɛ?!
Cia-cia[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ee \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Abdullah, Mustafa and Sjahruddin Kaseng and Said Mursalin and Kulla Lagousi and Zalili Sailan. 1991. Struktur bahasa Cia-Cia. Ujung Pandang: PPBSIDSS. ix+140pp., page 78.
Créole indo-portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais eu.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
ee \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Hugo Cardoso et Patrícia Costa, « Synchronic variation in Sri Lanka Portuguese personal pronouns », Journal of Pidgin and Creole Languages, 2021, page 14 → [version en ligne]
Ligure[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
ee \ˈeː\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe êse.
Luxembourgeois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adjectif numéral [modifier le wikicode]
ee \Prononciation ?\ masculin/neutre
- Masculin et neutre de eent (1), forme faible.
- Si huet nëmmen ee Kand.
- Elle n’a qu’un enfant.
- Fënnef Komma ee Pond
- Cinq virgule un (5,1) livres
- Si huet nëmmen ee Kand.
Notes[modifier le wikicode]
- La forme de ce mot sans n final est utilisée lorsque le mot qui suit débute par une consonne différente de d, h, n, t et z (règle « de l’Eifel »), sinon « een » est utilisé.
Mannois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieil irlandais ithid (« manger »), issu du proto-celtique *ɸiteti (« manger »), lui-même issu de l'indo-européen commun *peyt- (« nourriture »).
Verbe [modifier le wikicode]
ee \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Phil Kelly, Fockleyreen: Manx - English Dictionary, 2014 → consulter cet ouvrage
Nǀu[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
ee \Prononciation ?\
- Oui.
Antonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 18
Tukudede[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ee \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Disionáriu Tokodede-Ingles, page 19, 2006
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Palindromes en conventions internationales
- bambara
- Interjections en bambara
- Palindromes en bambara
- cia-cia
- Noms communs en cia-cia
- créole indo-portugais
- Mots en créole indo-portugais issus d’un mot en portugais
- Pronoms personnels en créole indo-portugais
- créole indo-portugais du Sri Lanka
- ligure
- Formes de verbes en ligure
- Palindromes en ligure
- luxembourgeois
- Formes d’adjectifs numéraux en luxembourgeois
- Palindromes en luxembourgeois
- mannois
- Mots en mannois issus d’un mot en vieil irlandais
- Mots en mannois issus d’un mot en proto-celtique
- Mots en mannois issus d’un mot en indo-européen commun
- Verbes en mannois
- nǀu
- Adverbes en nǀu
- Palindromes en nǀu
- tukudede
- Noms communs en tukudede
- Palindromes en tukudede