erwischen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich erwische |
2e du sing. | du erwischst | |
3e du sing. | er erwischt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich erwischte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich erwischte |
Impératif | 2e du sing. | erwische erwisch! |
2e du plur. | erwischt! | |
Participe passé | erwischt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
erwischen \ɛɐ̯ˈvɪʃn̩\ (voir la conjugaison)
- Pincer, choper (dans le sens dévoiler, surprendre).
Detlef ist sauer auf seinen Sohn, weil er etwas im Kaufhaus klauen wollte und dabei erwischt worden ist.
- Detlef en veut à son fils parce qu'il a voulu voler quelque chose au grand magasin et a été pincé.
- Attraper, empoigner.
Die Schlacht begann von neuem. Diesmal stumm, ohne Schrei, ohne Wort. Sie nahmen sich nicht um den Leib, aber sie stießen sich die Nägel ins Gesicht, packten, zwickten, zerkratzten mit den Händen, was sie erwischen konnten.
— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)- La bataille recommença, muette, sans un cri, sans une injure. Elles ne se prenaient pas corps à corps, s’attaquaient à la figure, les mains ouvertes et crochues, pinçant, griffant ce qu’elles empoignaient.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Allemagne) : écouter « erwischen [ɛɐ̯ˈvɪʃn̩] »
- Berlin : écouter « erwischen [ɛɐ̯ˈvɪʃn̩] »