faine
:

Une faine.

Des faines
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
faine | faines |
\fɛn\ |


faine \fɛn\ féminin (orthographe rectifiée de 1990)
- (Botanique) Fruit du hêtre.
- La malédiction de saint Withold soit sur ces damnés pourceaux ! dit le porcher après avoir violemment soufflé dans sa corne pour rassembler la troupe éparse des porcs, lesquels répondirent à son appel sur des tons également mélodieux, mais ne s’empressèrent pas toutefois de quitter le banquet luxurieux de faines et de glands dont ils s’engraissaient. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- II y a cinq jours cependant, un petit garçon, qui cherchait des faines dans le bois communal, fut soudain assailli et mordu à la joue par une créature à moitié nue, aux yeux de feu, qui tenta de l'égorger. — (Jean Ray, Harry Dickson, Le Mystère des sept fous, 1933)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
fruit
- Allemand : Buchecker (de) féminin
- Anglais : beechnut (en), beech mast (en)
- Asturien : fayucu (ast) masculin
- Breton : finij (br) collectif, finijenn (br) féminin singulatif
- Catalan : faja (ca) féminin
- Danois : bog (da) commun
- Espagnol : hayuco (es) masculin
- Espéranto : fagonukso (eo)
- Gallo : féne (*)
- Italien : faggina (it) féminin
- Luxembourgeois : Aker (lb) masculin
- Néerlandais : beukenootje (nl)
- Normand : fênette (*)
- Occitan : faja (oc) féminin
- Polonais : bukiew (pl) féminin
- Portugais : fruto da faia (pt)
- Romanche : nusch-fau (rm) masculin
- Roumain : jir (ro)
- Serbo-croate : бу̏квица (sh) bȕkvica féminin
- Slovaque : bukvica (sk) féminin
- Tchèque : bukvice (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « faine [fɛn] »
- France (Vosges) : écouter « faine [Prononciation ?] »
- France : écouter « faine [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Category:Beechnuts sur Commons
Références[modifier le wikicode]
- « faine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « faine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
faine \Prononciation ?\ féminin
- Variante de foine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (foine)
Italien[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
faina \fa.ˈi.na\ |
faine \fa.ˈi.ne\ |
faine \fa.ˈi.ne\ féminin
- Pluriel de faina.