fase
Afrikaans
Étymologie
- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
fase
Catalan
Étymologie
- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fase \Prononciation ?\ |
fases \Prononciation ?\ |
fase féminin
Espagnol
Étymologie
- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fase \ˈfa.θe\ ou \ˈfa.se\ |
fases \ˈfa.θes\ ou \ˈfa.ses\ |
fase \ˈfa.θe\ \ˈfa.se\ féminin
Dérivés
Italien
Étymologie
- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
![]() | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
fase \ˈfa.ze\ |
fasi \ˈfa.zi\ |
fase \ˈfa.ze\ féminin
- Phase, temps.
- fase iniziale, terminale.
- phase initiale, terminale.
- diagramma di fase.
- diagramme de phase.
- sincronizzazione di fase.
- synchronisation de phase.
- fase iniziale, terminale.
Dérivés
Voir aussi
- fase sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Néerlandais
Étymologie
- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
fase féminin
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | fase | fasen, fases |
Diminutif | - | - |
Synonymes
Dérivés
- aanloopfase
- afbouwfase
- alarmfase
- anafase
- bachelorfase
- beginfase
- doctoraalfase
- driefasig
- eindfase
- emfase
- fasediagram
- fasedraad
- fasehoek
- fasemodulatie
- faseovergang
- faseren
- faseruimte
- fasesnelheid
- fasespanning
- faseverandering
- faseverschuiving
- gasfase
- groeifase
- groepsfase
- interfase
- latentiefase
- levensfase
- maanfase
- masterfase
- mesofase
- metafase
- ontkenningsfase
- ontwikkelingsfase
- overgangsfase
- profase
- puberteitsfase
- stervensfase
- tegenfase
- tussenfase
- vloeistoffase
- vluchtfase
- waarschuwingsfase
- werkfase
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « fase [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Papiamento
Étymologie
- Du portugais fase.
Nom commun
fase
Portugais
Étymologie
- Du grec ancien φάσις, phasis.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fase | fases |
fase \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
Dérivés
- aplófase
- bifásico
- desfasar
- fasear
- fasímetro
- intérfase
- monofásico
- polifásico
- prófase
- telófase
- trifásico
Voir aussi
- fase sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Tétoum
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
fase
Catégories :
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en afrikaans
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- tétoum
- Verbes en tétoum