fianĉiniĝi
:
Espéranto
Étymologie
- Verbe composé de la racine fianĉo (« fiancé »), du suffixe -in- (« sexe féminin »), du suffixe -iĝ- (« devenir, tendre vers ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | fianĉiniĝis | fianĉiniĝas | fianĉiniĝos |
Participe actif | fianĉiniĝinta(j,n) | fianĉiniĝanta(j,n) | fianĉiniĝonta(j,n) |
Adverbe | fianĉiniĝinte | fianĉiniĝante | fianĉiniĝonte |
Mode | Conditionnel | Volitif | Infinitif |
Présent | fianĉiniĝus | fianĉiniĝu | fianĉiniĝi |
voir le modèle “eo-conj-intrans” |
fianĉiniĝi \fi.an.t͡ʃi.ˈni.d͡ʒi\ intransitif mot-dérivé UV
- Se fiancer (pour une femme).
Variantes orthographiques
- si pas de ĝ possible par le clavier : fiancxinigxi
Vocabulaire apparenté par le sens
- fianĉiĝi ( composition de racines de l’ekzercaro §39) Modèle:eo-ss : se fiancer (pour un homme)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « fianĉiniĝi [Prononciation ?] »
Références
Vocabulaire:
- fianĉiniĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fianĉiniĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fianĉ-", "-in-", "-iĝ-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).