fianĉinigi
:
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Verbe composé de la racine fianĉo (« fiancé »), du suffixe -in- (« sexe féminin »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe fianĉinigi | |
---|---|
Infinitif | fianĉinigi |
fianĉinigi \fi.an.t͡ʃi.ˈni.ɡi\ transitif
- Fiancer (une femme).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- fianĉigi : fiancer (pour un homme)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « fianĉinigi [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- fianĉinigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fianĉinigi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fianĉ-", "-in-", "-ig-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).