filial
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin filialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | filial \fi.ljal\ |
filiaux \fi.ljo\ |
Féminin | filiale \fi.ljal\ |
filiales \fi.ljal\ |
filial \fi.ljal\
- Qui convient à un enfant à l’égard de ses parents.
- Obéissance filiale.
- Crainte filiale.
- Respect filial.
- Amour filial.
- Tendresse filiale.
- Elle fut un modèle de piété filiale.
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : filial (en)
- Catalan : filial (ca)
- Espagnol : filial (es)
- Espéranto : fila (eo) ; filina (eo)
- Ido : filiala (io)
- Italien : filiale (it)
- Kotava : nazbeaf (*)
- Occitan : filial (oc)
- Portugais : filial (pt)
- Solrésol : resir’esol (*)
- Suédois : sonlig (sv), dotterlig (sv)
- Tchèque : filiální (cs), synův (cs) (de fils), dceřiný (cs) (de fille)
- Tsolyáni : ngémun (*) (fils, neveu), ngésan (*) (fille, nièce)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « filial [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- filial sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (filial), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin filialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
filial \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin filialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Forme |
---|---|
Positif | filial |
Comparatif | more filial |
Superlatif | most filial |
filial \ˈfɪlɪəl\
- Filial.
- The filial duty Ellesmere had paid to a father, who had no other claim to it than that he was his father, was now consoling to him. — (Charlotte Smith, The Banished Man, 1794)
- The filial duty Ellesmere had paid to a father, who had no other claim to it than that he was his father, was now consoling to him. — (Charlotte Smith, The Banished Man, 1794)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « filial [Prononciation ?] »
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin filialis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
filial \Prononciation ?\ |
filials \Prononciation ?\ |
filial \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « filial [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin filialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
filial \Prononciation ?\ |
filiales \Prononciation ?\ |
filial \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- hijo (« fils »)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
filial \Prononciation ?\ |
filiales \Prononciation ?\ |
filial \Prononciation ?\ féminin
- Filiale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « filial », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin filialis.
Nom commun [modifier le wikicode]
filial \Prononciation ?\ masculin
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin filialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | filial \fiˈljal\ |
filials \fiˈljals\ |
Féminin | filiala \fiˈljalo̞\ |
filialas \fiˈljalo̞s\ |
filial \fiˈljal\ masculin (graphie normalisée)
- Filial.
L’amor filial los religava e los religariá ad vitam aerternam. D’aquò, lo dròlle n’èra solide.
— (Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013)- L’amour filial les reliait et les relierait ad vitam aerternam. De cela, le garçon en était sûr.
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin filialis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
filial | filiais |
filial \fi.ljˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.ljˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Filial.
- amor filial.
- amour filial.
- deveres filiais.
- devoirs filiaux.
- obediência filial.
- obéissance filiale.
- as virtudes filiais.
- les vertus filiales.
- amor filial.
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
filial | filiais |
filial \fi.ljˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.ljˈaw\ (São Paulo) féminin
- Filiale, succursale.
- transferência de mercadorias entre filiais do mesmo grupo.
- transfert de marchandises entre filiales d’un même groupe.
- transferência de mercadorias entre filiais do mesmo grupo.
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \fi.ljˈaɫ\ (langue standard), \fi.ljˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \fi.ljˈaw\ (langue standard), \fi.ljˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fi.li.ˈaw\ (langue standard), \fi.li.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \fi.ljˈaɫ\ (langue standard), \fi.ljˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \fi.ljˈaw\
- Dili: \fi.ljˈaw\
Références[modifier le wikicode]
- « filial », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- filial sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais