fila
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe filer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on fila | ||
fila \fi.la\
- Troisième personne du singulier du passé simple de filer.
L’instant fila et il rangea les boîtes de nouveau, mais sans les rescotcher, dans le bas de la bibliothèque.
— (Cérignac, On tue chez Molière, librairie des Champs-Élysées, 1995, chapitre 1)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « fila [fila] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme collatérale de fil.
Nom commun
[modifier le wikicode]fila féminin
- File.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]fila \fla\
- Deux.
Nom commun
[modifier le wikicode]fila \fla\
- Deux.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme collatérale de fil.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fila \Prononciation ?\ |
files \Prononciation ?\ |
fila [Prononciation ?] féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « fila [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fila | filas |
fila \ˈfi.la\ féminin
- (Militaire) File, rang, rangée.
Fila india.
- File indienne.
Cundió el pánico en las filas enemigas.
- La panique se répandit dans les rangs ennemis.
- (Par extension) Forces militaires, armée.
En filas.
- À l’armée, en service actif.
- (Échecs) Rangée.
- (Informatique) Ligne d’un tableur.
En informática, o concretamente en el contexto de una base de datos relacional, un registro (también llamado fila o tupla) representa un objeto único de datos implícitamente estructurados en una tabla.
— (Registro (base de datos) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) )
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe filar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) fila | ||
Impératif | Présent | (tú) fila |
fila \ˈfi.la\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de filar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de filar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « fila [ˈfi.la] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fila sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fila \ˈfi.la\ |
filaj \ˈfi.laj\ |
Accusatif | filan \ˈfi.lan\ |
filajn \ˈfi.lajn\ |
fila \fi.la\
- Filial, de fils.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « fila [fi.la] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fila \fi.la\ |
file \fi.le\ |
fila \ˈfi.la\ féminin
- File, rangée, suite ou rangée de choses ou de personnes disposées en long et l’une derrière l’autre.
Avanzare in fila indiana.
- Avancer en file indienne.
- (Militaire) File, ligne de soldats disposés les uns derrière les autres.
Una fila di soldati.
- Une file de soldats.
Dérivés
[modifier le wikicode]- capofila
- di fila (« d’affilée »)
- fila indiana (« file indienne »)
- in fila indiana (« en file indienne »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fila sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- fila dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « fila », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « fila », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fila », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fila », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
- ↑ « fila », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais fila.
Nom commun
[modifier le wikicode]fila \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fila | filas |
fila \fˈi.lɐ\ (Lisbonne) \fˈi.lə\ (São Paulo) féminin
- File, rang, rangée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Queue, file de personnes attendant.
Aquele senhor cortou fila na maior cara dura e está para ser atendido, muito errado, um descaramento total.
- Ce monsieur a coupé la queue, etc.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fˈi.lɐ\ (langue standard), \fˈi.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \fˈi.lə\ (langue standard), \fˈi.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fˈi.lɐ\ (langue standard), \fˈi.lɐ\ (langage familier)
- Maputo: \fˈi.lɐ\ (langue standard), \fˈi.lɐ\ (langage familier)
- Luanda: \fˈi.lɐ\
- Dili: \fˈi.lə\
Références
[modifier le wikicode]- « fila », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de fila | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | fila | filas |
Présent | filar | filas |
Prétérit | filade | filades |
Supin | filat | filats |
Participe présent | filande | — |
Participe passé | — | filad |
Impératif | fila | — |
fila \Prononciation ?\ transitif
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (191)
- ↑ Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]fila \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- bambara
- Adjectifs numéraux en bambara
- Noms communs en bambara
- Cardinaux en bambara
- catalan
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol du militaire
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol des échecs
- Lexique en espagnol de l’informatique
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- Lexique en italien du militaire
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- suédois
- Dérivations en suédois
- Mots en suédois suffixés avec -a
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois
- Verbes transitifs en suédois
- Termes familiers en suédois
- tétoum
- Verbes en tétoum