turno
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | turno \ˈtur.no\ |
turnoj \ˈtur.noj\ |
| Accusatif | turnon \ˈtur.non\ |
turnojn \ˈtur.nojn\ |
turno \ˈtur.no\
- Rotation, mouvement de ce qui tourne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine turn ![]()
- turni
- sin turni
- turno
- turna
- turnado
- turnadi
- turnebla
- turniĝi
- turniĝo
- turnilo
- turnita
- ĉirkaŭturni
- deturni
- deturni sin
- deturniĝi
- elturni sin
- elturniĝi
- elturniĝo
- elturniĝema
- forturni
- forturniĝi
- returni
- returniĝi
- returne
- returnebla
- sendeturne
- transturni
- akvoturniĝo
- akvoturnulo
- boltoturnilo
- diskoturnilo
- frontoturno
- kapturno
- kapturna
- kapturniĝo
- parolturno
- polvoturnaĵo
- sencoturno
- sortoturno
- ŝraŭbturnilo
- ventoturnilo
- vojturno
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ turno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- turno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| turno \Prononciation ?\ |
turni \Prononciation ?\ |
turno \ˈtur.nɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| turno \ˈtur.no\ |
turni \ˈtur.ni\ |
turno \ˈtur.no\ masculin
- Tour, rang successif ou alternatif, dans le déroulement d’une activité ou d'une action.
- Garde, service d’observateur et de sentinelle accompli par des soldats.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- presidenza de turno (« présidence tournante »)
- turno di guardia (« tour de garde »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « turno », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « turno », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « turno », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « turno », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « turno », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]turno masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| turno | turnos |
turno \tˈuɾ.nu\ (Lisbonne) \tˈur.nʊ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tˈuɾ.nu\ (langue standard), \tˈuɾ.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈur.nʊ\ (langue standard), \tˈuɽ.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈuɦ.nʊ\ (langue standard), \tˈuɦ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈur.nu\ (langue standard), \tˈur.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈuɾ.nʊ\
- Dili : \tˈur.nʊ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- turno sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « turno » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « turno », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « turno », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « turno », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine turn
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais