filo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : -filo, filò

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté pilo
Adoucissante bilo
Spirante filo

filo \ˈf̬iː.lo\

  1. Forme mutée de pilo par spirantisation (p > f).

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe filar
Indicatif Présent (yo) filo
(tú) filo
(vos) filo
(él/ella/usted) filo
(nosotros-as) filo
(vosotros-as) filo
(os) filo
(ellos-as/ustedes) filo
Imparfait (yo) filo
(tú) filo
(vos) filo
(él/ella/usted) filo
(nosotros-as) filo
(vosotros-as) filo
(os) filo
(ellos-as/ustedes) filo
Passé simple (yo) filo
(tú) filo
(vos) filo
(él/ella/usted) filo
(nosotros-as) filo
(vosotros-as) filo
(os) filo
(ellos-as/ustedes) filo
Futur simple (yo) filo
(tú) filo
(vos) filo
(él/ella/usted) filo
(nosotros-as) filo
(vosotros-as) filo
(os) filo
(ellos-as/ustedes) filo

filo \ˈfi.lo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de filar.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin filius.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif filo
\ˈfi.lo\
filoj
\ˈfi.loj\
Accusatif filon
\ˈfi.lon\
filojn
\ˈfi.lojn\

filo \ˈfi.lo\ mot-racine UV

  1. Fils.
    • Li amis sian filon, tiu venkinto.
      Il aimait son fils, ce vainqueur. (le vainqueur est le père)
    • Li amis sian filon, tiun venkinton.
      Il aimait son fils, ce vainqueur. (le vainqueur est le fils)

Dérivés[modifier le wikicode]

Académiques (et dérivés):

Autres:

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « filo [ˈfi.lo] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « filo [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « filo [Prononciation ?] »

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • filo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Griko[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

filo \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : kumpagnìssa)

  1. Ami.

Références[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espéranto.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
filo
\Prononciation ?\
fili
\Prononciation ?\

filo \ˈfi.lɔ\

  1. Fil, trame (sens figuré).

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin filum.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
filo
\ˈfi.lo\
fili
\ˈfi.li\

filo \ˈfi.lo\ masculin

  1. (Couture) Fil.
    • Filo cucirino.
      Fil à coudre.
    • Filo conduttore.
      Fil conducteur.
    • Fili d’oro.
      Fils d’or.
    • Filo del telefono.
      Fil du téléphone.
  2. Filet, petit fil.
    • Un filo della luce.
      Un filet de lumière.
    • Un filo di voce.
      Un filet de voix.

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • filo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dénominal de filum (« fil »).

Verbe [modifier le wikicode]

filo, infinitif : filare, parfait : filavi, supin : filatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Filer, étirer la laine pour en faire un fil.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Samoan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

filo \Prononciation ?\

  1. Fil.

Références[modifier le wikicode]