adopter
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
adopter \a.dɔp.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Choisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplissant certaines conditions prescrites par la loi.
- Auguste adopta Tibère.
- Chez les romains, ceux qu’on avait adoptés passaient dans la famille et sous la puissance de celui qui les avait adoptés.
- - Tu as 40 ans, il en a 23. Tu veux vraiment te marier ?
- Qu’est-ce que je peux faire d’autre ?
- L’adopter. — (40 carats, film de Milton Katselas, d’après Pierre Barillet et Jean-Pierre Gredy, 1973)
- (Par extension) Prendre soin d’un enfant – sans formes légales – comme si c’était son fils ou sa fille.
- Il m’adopta et me servit de père.
- (Sens figuré) Admettre, accepter, recevoir comme sien un sentiment, un avis, un projet.
- Tout dépend de l'attitude à la fois culturelle, ecclésiale et personnelle de ceux qui 'adoptent une telle posture intellectuelle (nous avons personnellement cessé depuis longtemps de croire que la posture intellectuelle suffisait à rendre compte de l’attitude réelle d'un intellectuel !). — (Denis Müller, Les passions de l'agir juste: fondements, figures, épreuves, Fribourg (Suisse) : chez Saint-Paul, 2000, page 13)
- Quand, la popularité du denim s’affolant, les adolescents le baptisent blue-jeans ou jeans (au pluriel en américain), les fabricants ne leur font pas une leçon de vocabulaire : ils adoptent eux-mêmes le mot dans leurs publicités. — (Michelle Jeanguyot, Le coton au fil du temps, Éditions Quae, 2008, page 125)
- En milieu rural et périurbain, la moitié de la population se chauffe au bois, mais en ville, seulement 10 % des foyers ont adopté ce mode de chauffage. — (France Mutuelle Magazine, n° 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 48)
- (Spécialement) (Politique) Voter un texte.
- Le télégraphe venait d’apporter la nouvelle que l’Assemblée nationale avait adopté les préliminaires de la paix : […]. — (Charles Le Goffic, Le biniou du mobilisé (1871), dans Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.233)
- En dépit des criailleries de Reubell, l'Assemblée passa au vote et adopta la motion de Dupont à la presqu’unanimité. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Choisir de préférence un genre de travail, une manière de faire quelque chose.
- La nef romane présente une disposition qui a été adoptée assez fréquemment dans les églises provençales et du bas Languedoc. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Le procédé du décilage a été imaginé par Ed. Claparède et adopté universellement. — (Henri Piéron, Traité de psychologie appliquée vol. 3, bas de page 616, Presses universitaires de France, 1955)
- Marchand avait coutume de ne jamais donner d’instructions détaillées à ses collaborateurs, se bornant à leur préciser l’orientation qu'il souhaitait les voir adopter. — (Sandford F. Borins, Le français dans les airs: le conflit du bilinguisme dans le contrôler de la circulation aérienne au Canada, page 47, Institut d'administration publique du Canada, 1983)
Antonymes[modifier le wikicode]
- abandonner (2)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Choisir de préférence un genre de travail, une manière de faire quelque chose.
Choisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils (1)
- Allemand : adoptieren (de), an Kindes statt annehmen (de)
- Anglais : adopt (en)
- Breton : advabañ (br) (comme fils), advercʼhañ (br) (comme fille), advugelañ (br) (comme enfant)
- Catalan : adoptar (ca), afillar (ca)
- Chinois : 收养 (zh) (收養) shōuyǎng, 领养 (zh) (領養) lǐngyǎng
- Corse : adduttà (co)
- Croate : posvojiti (hr), adoptirati (hr)
- Espagnol : adoptar (es), ahijar (es), prohijar (es)
- Espéranto : filigi (eo), adopti (eo)
- Franc-comtois : aidoptaie (*)
- Italien : adottare (it)
- Kotava : vanikatcú (*)
- Néerlandais : aannemen (nl)
- Occitan : adoptar (oc)
- Same du Nord : adopteret (*)
- Solrésol : simiredo (*)
- Suédois : adoptera (sv)
- Tchèque : adoptovat (cs)
- Ukrainien : адоптувати (uk), усиновляти (uk), усиновити (uk)
(Par extension) Prendre soin d’un enfant – sans formes légales – comme si c’était son fils ou sa fille. (2)
- Allemand : zu sich nehmen (de), bei sich aufnehmen (de)
- Anglais : adopt (en)
(Sens figuré) Admettre, accepter, recevoir comme sien un sentiment, un avis, un projet. (3)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Afrikaans : neem (af), aanvaar (af), kies (af), verkies (af)
- Albanais : pranoj (sq), adoptoj (sq)
- Vieil anglais : ceosan (ang)
- Catalan : acceptar (ca), acollir (ca), rebre (ca), triar (ca), elegir (ca), adoptar (ca)
- Danois : acceptere (da), sige ja tak til (da), modtage (da), vælge (da), adoptere (da)
- Espagnol : aceptar (es), admitir (es), tomar (es), acoger (es), recibir (es), elegir (es), escoger (es), prohijar (es)
- Espéranto : akcepti (eo), alpreni (eo), filigi (eo), elekti (eo), adopti (eo)
- Féroïen : taka ímóti (fo), taka við (fo), viðurkenna (fo), velja (fo), kjósa (fo)
- Finnois : ottaa vastaan (fi), valita (fi)
- Frison : oanfurdigje (fy), oannimme (fy), ferkieze (fy), kieze (fy), oanhelje (fy)
- Grec : δέχομαι (el)
- Hongrois : akceptál (hu), elfogad (hu), választ (hu), adoptál (hu), örökbefogad (hu)
- Ido : adoptar (io)
- Islandais : samþykkja (is), þakka (is), ættleiða (is)
- Italien : accettare (it), accogliere (it), eleggere (it), scegliere (it), adottare (it)
- Latin : accipere (la), optare (la)
- Malais : menerima (ms), terima (ms), memilih (ms), pilih (ms)
- Néerlandais : accepteren (nl), ontvangen (nl), als zoon aannemen (nl), kiezen (nl), uitkiezen (nl), uitlezen (nl), uitpikken (nl), verkiezen (nl), uitzoeken (nl), adopteren (nl), aannemen (nl), zich eigen maken (nl)
- Norvégien : godta (no), takke ja til (no)
- Papiamento : akseptá (*), aseptá (*), eligí (*), eskohé (*), kis (*), skohe (*), adoptá (*)
- Polonais : przyjmować (pl), wybrać (pl), wybierać (pl)
- Portugais : aceitar (pt), acolher (pt), admitir (pt), receber (pt), topar (pt), designar (pt), eleger (pt), escolher (pt), nomear (pt), optar (pt), aceitar (pt), admitir (pt), adoptar (pt)
- Roumain : accepta (ro), primi (ro), alege (ro)
- Russe : принимать (ru), выбирать (ru), выбрать (ru)
- Same du Nord : dohkkehit (*) (3, 4)
- Suédois : tacka ja till (sv), kora (sv)
- Swahili : pokea (sw)
- Tagalog : tanggapín (tl), ampunín (tl)
- Turc : almak (tr), kabul etmek (tr), seçmek (tr)
- Zoulou : -amukela (zu), -khetha (zu), -vota (zu)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \a.dɔp.te\
- France : écouter « adopter [a.dɔp.te] »
- France (Vosges) : écouter « adopter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « adopter [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « adopter [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « adopter [Prononciation ?] »
- France : écouter « adopter [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (adopter), mais l’article a pu être modifié depuis.