flama
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe flamer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on flama | ||
flama \fla.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de flamer.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin flamma.
Nom commun [modifier le wikicode]
flama féminin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIVe siècle) Du latin flamma.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
flama \ˈflamə\ |
flames \ˈflaməs\ |
flama féminin
- Flamme.
- e fiu de vós que·m sabreu bé conéxer,
e, conegut, no·m serà mal grahida
tota dolor havent per vós sentida;
ladonchs veureu les flames d'amor créxer. — (Ausiàs March, Pren-me'n axí com al patró qu·en platga)
- e fiu de vós que·m sabreu bé conéxer,
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [ˈflamə]
- catalan nord-occidental : [ˈflama]
- Barcelone (Espagne) : écouter « flama [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin flamma.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
flama \ˈflamo̞\ |
flamas \ˈflamo̞s\ |
flama [ˈflamo̞] (graphie normalisée) féminin
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- hlama (Aranais)
Variantes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | flama \'fla.ma\ |
flamaj \'fla.maj\ |
Accusatif | flaman \'fla.man\ |
flamajn \'fla.majn\ |
flama \ˈfla.ma\
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « flama [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
flama | flamas |
flama \Prononciation ?\ féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Métaphores en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais