frelon
Français
Étymologie
- De l'ancien français furlone, du latin médiéval fursleone, de l'ancien bas francique hurslo (cf. néerlandais horzel « œstre »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
frelon | frelons |
\fʁə.lɔ̃\ |
![Un frelon.](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7e/Frelon_europeen.jpg/200px-Frelon_europeen.jpg)
frelon \fʁə.lɔ̃\ masculin
- (Entomologie) Sorte de grosse guêpe, Vespa crabro.
- Un frelon qui bourdonne.
- Le champ mort et désert, où les frelons autrefois bourdonnaient seuls autour des fleurs grasses, dans le silence écrasant du soleil.— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1870)
- Bavardage délicieux, désordonné, vagabond, nous bruissons comme deux frelons au-dessus du jardin. — (Éric-Emmanuel Schmitt, L’Évangile selon Pilate, Albin Michel, 2000, collection Le Livre de Poche, page 268)
- (Sens figuré) Gens inutiles à la société.
- – Vous êtes les vrais parasites de la société… Une légion de frelons inutiles dans la ruche où l’on travaille… Des paons qui font la roue dans la basse-cour et qui picorent les grains de choix sur l’écuelle de la communauté. — (Maurice DekobraLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 192)
- (Sens figuré) Gens incapables et envieux qui décrient les ouvrages d’autrui et qui les pillent.
- Les frelons de la littérature.
Synonymes
- cabridan (en Provence)
- cul-jaune (dans l’est de la France)
- gravalon (Bresse jurassienne)
- guichard
- lombarde (en Bresse)
- talène (en Suisse)
Dérivés
- frelon asiatique
- houx-frelon (Botanique)
- ophrys frelon (Botanique) — cf. Ophrys fuciflora
Traductions
- Allemand : Hornisse (de) féminin
- Angevin : abeillaud (*)
- Anglais : hornet (en), drone (en)
- Basque : liztortzar (eu)
- Breton : c'hwiliorez (br) féminin, pennmarc'henn (br) féminin
- Catalan : vespa (ca) féminin
- Chinois : 大黄蜂 (zh) (大黃蜂) dàhuángfēng
- Cornique : hwyrnores (kw) féminin
- Corse : calafrone (co) masculin
- Espagnol : abejón (es), abejorro (es), avispón (es) masculin
- Espéranto : krabro (eo)
- Estonien : vapsik (et)
- Finnois : herhiläinen (fi)
- Gaélique irlandais : cearnabhán (ga) masculin, cearnamhán (ga) masculin
- Galicien : abellón (gl) masculin
- Gallois : cacynen (cy) féminin
- Grec : βόμβος (el) vómvos masculin
- Grec ancien : κηφήν (*) kêphên
- Hongrois : lódarázs (hu)
- Ido : horniso (io)
- Italien : calabrone (it)
- Japonais : 雀蜂 (ja) suzumebachi
- Latin : crabro (la)
- Lituanien : vapsva (lt)
- Néerlandais : hoornaar (nl), horzel (nl)(1), parasiet (nl) (2)
- Normand : fuuloun (*)
- Norvégien (bokmål) : geithams (no)
- Norvégien (nynorsk) : geithams (no)
- Occitan : forforon (oc), forsalon (oc), forselon (oc), graule (oc), graulon (oc)
- Oubykh : bżɑːm̲ɑ́ (*)
- Polonais : szerszeń (pl)
- Portugais : vespão (pt)
- Roumain : bărzăun (ro)
- Suédois : bålgeting (sv) commun
- Tchèque : sršeň (cs)
- Turc : eşekarısı (tr)
Prononciation
- France : écouter « frelon [fʁǝ.lɔ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « frelon [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- frelon sur l’encyclopédie Wikipédia