gabi
:
Banggarla[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gabi \Prononciation ?\
- Eau.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Gaulois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot attesté sur peson de fuseau de Saint-Révérien[1][2].
- Comparé au vieil irlandais gaibim (je prends), etc.[1].
Forme de verbe [modifier le wikicode]
gabi
- Deuxième personne du singulier de l’impératif d'un verbe, reconstruit *gab-, et signifiant « prendre ».
- gnatha gabi buđđutton imon
- ma fille, prends mon baiser
- gnatha gabi buđđutton imon
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 172
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 278
Kokata[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gabi \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Platt, John T., An Outline Grammar of the Gugada Dialect: South Australia. 1972. Australian Institute of Aboriginal Studies, page 9
Wirangu[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gabi \Prononciation ?\
- Eau.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Louise A. Hercus, 1999, A Grammar of the Wirangu Language from the West Coast of South Australia, Pacific Linguistics, PL-C150, Canberra, Dept. of Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, page 17.