gredin
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l'ancien normand gredinc « cupide » du terme scandinave grådig (même sens).
- (XVIIe siècle) Avec, pour variantes dialectales, dans la région de Villefranche gredan « gredin », du Centre gueurdaud « mendiant », du Berry gredot « vagabond », du moyen-néerlandais gredich (« avide »), néerlandais moderne: gretig (« avide »), et adaptation du suffixe.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gredin | gredins |
\ɡʁə.dɛ̃\ |
gredin \ɡʁə.dɛ̃\ masculin (pour une femme, on dit : gredine)
- Personne malfaisante, dénuée de toute valeur morale, ne méritant aucune considération.
- Les gredins qui opèrent ne cherchent qu’à soulager de numéraire à leur bénéfice quelques Trésors publics, nullement à nuire à leur pays. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
- Voleur! Gredin! Filou! Bandit! Salopard! Elle trouve encore une quatorzaine d'autres épithètes du même tonneau. Tout en vitupérant, elle ramasse le gallinacé et l'ausculte. — (Frédéric Dard, San-Antonio : En avant la moujik, Paris : Éditions Fleuve noir, 1978, chap. 5)
Désolé de m'être servi de vous, mais je devais être persuasif avec ces trois gredins...
— (Thierry Culliford, Benoît Brisefer # 9 - L'île de la Désunion, éditions Le Lombard, 2003, page 46)
- (Sens atténué) Coquin ; canaille ; fripon.
- J’en reviens toujours à mon vieil exemple de Boileau : ce gredin-là vivra autant que Molière, que la langue française, et c’était pourtant un des moins poètes des poètes. — (Gustave Flaubert, Correspondance, lettre à Louise Colet, 27-28 février 1853)
- Il les aurait gardées les bouteilles. Assurément personne ne se serait aventuré à pénétrer dans sa réserve sans qu'il ne bondisse aussitôt sur le gredin une zerouata à la main. — (Ahmed Ismaïli, Le rêveur, le vendeur et les voleurs, dans Côté Maroc, Rabat : Éditions Marsam, 2007, tome 4, p.128)
- Petit épagneul anglais à long poils noirs.
- ... le gredin qui est un petit épagneul noir, et le pyrame, qui ne diffère que du gredin que par les taches de feu. — (Jacques-Joseph Baudrillart, Pierre Etienne Herbin de la Halle, de Quingery, Traité général des eaux et forêts, chasses et pêches, Volume 8, Paris 1834, page 295).
Synonymes[modifier le wikicode]
→ voir salaud
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : ploert (af)
- Allemand : Bandit (de), Canaille (de), Kanaille (de), Schuft (de), Schurke (de)
- Anglais : rogue (en), scoundrel (en), villain (en)
- Catalan : canalla (ca)
- Danois : slyngel (da) commun, sjuft (da) commun
- Espagnol : canalla (es), granuja (es), cretino (es) (information à préciser ou à vérifier)
- Espéranto : kanajlo (eo)
- Féroïen : bartrog (fo)
- Ido : raskalo (io)
- Italien : furfante (it)
- Néerlandais : schoelje (nl), loeder (nl), ploert (nl), rotzak (nl), schoft (nl), zwijnjak (nl)
- Occitan : canalha (oc), cocarro (oc), coquin (oc), paucval (oc), gus (oc)
- Plautdietsch : Spetzbub (*) masculin
- Portugais : biltre (pt), canalha (pt), traste (pt)
- Roumain : canalie (ro), ticălos (ro)
- Tchèque : hajzl (cs), lump (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « gredin [ɡʁǝ.dɛ̃] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « gredin [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « gredin [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « gredin [Prononciation ?] »
- France : écouter « gredin [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gredin), mais l’article a pu être modifié depuis.
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | kredin |
Adoucissante | gredin |
Spirante | cʼhredin |
gredin \ˈɡreː.dĩn\
- Forme mutée de kredin par adoucissement (k > g).