hüten
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir Hut, au féminin.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich hüte |
2e du sing. | du hütest | |
3e du sing. | er hütet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich hütete |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich hütete |
Impératif | 2e du sing. | hüte! |
2e du plur. | hütet! | |
Participe passé | gehütet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
hüten \ˈhyːtən\ transitif (voir la conjugaison)
- Garder.
- Veiller à…
- Mener paître; garder les troupeaux.
Unser Vertriebsleiter hat sich eine achtwöchige Auszeit genommen und hütet die Tiere auf einer steirischen Alm.
- Notre directeur commercial a pris un congé sabbatique de huit semaines pour garder les animaux dans un alpage de Styrie.
sich hüten pronominal
- Prendre garde, se garder.
Dérivés
[modifier le wikicode]- vor etwas hüten (se garder de quelque chose)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- ich werde mich wohl hüten (je n’ai garde)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « hüten [ˈhyːtn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- Karl Rotteck , Nouveau Dictionnaire français-allemand et allemand-français du langage littéraire, scientifique et usuel contenant à leur ordre alphabétique…, Garnier, 1905
- Césaire Villatte, Taschenwörterbuch der französischen und deutschen Sprache, Schöneberg-Berlin, 1902