implorar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin implorare.

Verbe [modifier le wikicode]

implorar \im.ploˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Implorer.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin implorare.

Verbe [modifier le wikicode]

implorar \im.plɔ.ˈrar\ (voir la conjugaison)

  1. Implorer.

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin implorare.

Verbe [modifier le wikicode]

implorar \ĩ.plu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.plo.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Implorer, solliciter, supplier.
    • Cheia, como é comum nas cantoras de ópera, a Callas fez regime a ponto de ganhar a silhueta que levava a alta-costura a implorar que vestisse os seus modelos. — (« O dia em que não salvei Maria Callas », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2013 [texte intégral])
      Replète, comme c’est souvent le cas des chanteuses d’opéra, la Callas a suivi un régime au point d’acquérir la silhouette qui a conduit la haute couture à la supplier de porter ses modèles.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]